Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commutateur automatique tout-à-relais
Lire 1966

Vertaling van "d'indemniser automatiquement tout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
commutateur automatique tout-à-relais

volledig relaisgestuurd automatisch systeem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une telle objectivation de la responsabilité conduit à une sorte d'obligation universelle pour les parents d'indemniser automatiquement tout dommage causé par leurs enfants mineurs, par rapport à laquelle seul le lien de filiation serait encore déterminant pour établir la responsabilité.

Een dergelijke objectivering van de aansprakelijkheid leidt tot een soort van universele verplichting van de ouders om van rechtswege eender welke door hun minderjarige kinderen veroorzaakte schade te vergoeden, waarbij enkel de afstammingsband nog bepalend zou zijn om de aansprakelijkheid te vestigen.


Le Fonds de participation est automatiquement subrogé dans le droit du commerçant d'engager toute action en indemnisation pour perte de revenus résultant d'une faute extracontractuelle.

Het Participatiefonds wordt automatisch gesubrogeerd in het recht van de handelaar op het instellen van vorderingen tot vergoeding van winstderving, veroorzaakt door een extracontractuele fout.


Le Fonds de participation est automatiquement subrogé dans le droit du commerçant d'engager toute action en indemnisation pour perte de revenus résultant d'une faute extracontractuelle.

Het Participatiefonds wordt automatisch gesubrogeerd in het recht van de handelaar op het instellen van vorderingen tot vergoeding van winstderving, veroorzaakt door een extracontractuele fout.


17. considère que si des particuliers, qui ont acquis des biens immobiliers en Espagne tout en étant conscients que la transaction était vraisemblablement entachée d'illégalité, peuvent être contraints de supporter le coût de leur prise de risque, la même chose doit s'appliquer par analogie, a fortiori, aux professionnels du secteur; en d'autres termes, les promoteurs qui ont conclu des contrats dont le caractère illégal ne devait pas leur avoir échappé, ne devraient pas pouvoir prétendre à une indemnisation pour les projets abandonn ...[+++]

17. is van mening dat particulieren die onroerend goed in Spanje hebben gekocht terwijl ze wisten dat het hoogstwaarschijnlijk om een illegale transactie ging, kunnen worden verplicht de kosten te dragen van het risico dat ze willens en wetens hebben genomen, hetgeen des te meer geldt voor personen die beroepshalve op dit terrein actief zijn; is dan ook van oordeel dat projectontwikkelaars die contracten zijn aangegaan waarvan ze de onrechtmatige karakter hadden kunnen kennen, geen recht op vergoeding zouden moeten hebben voor het niet doorgaan van plannen wegens onverenigbaarheid met nationaal of Europees recht, noch automatisch recht op restitutie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. considère que si des particuliers, qui ont acquis des biens immobiliers en Espagne tout en étant conscients que la transaction était vraisemblablement entachée d'illégalité, peuvent être contraints de supporter le coût de leur prise de risque, la même chose doit s'appliquer par analogie, a fortiori, aux professionnels du secteur; en d'autres termes, les promoteurs qui ont conclu des contrats dont le caractère illégal ne devait pas leur avoir échappé, ne devraient pas pouvoir prétendre à une indemnisation pour les projets abandonn ...[+++]

17. is van mening dat particulieren die onroerend goed in Spanje hebben gekocht terwijl ze wisten dat het hoogstwaarschijnlijk om een illegale transactie ging, kunnen worden verplicht de kosten te dragen van het risico dat ze willens en wetens hebben genomen, hetgeen des te meer geldt voor personen die beroepshalve op dit terrein actief zijn; is dan ook van oordeel dat projectontwikkelaars die contracten zijn aangegaan waarvan ze de onrechtmatige karakter hadden kunnen kennen, geen recht op vergoeding zouden moeten hebben voor het niet doorgaan van plannen wegens onverenigbaarheid met nationaal of Europees recht, noch automatisch recht op restitutie ...[+++]


17. considère que si des particuliers, qui ont acquis des biens immobiliers en Espagne tout en étant conscients que la transaction était vraisemblablement entachée d'illégalité, peuvent être contraints de supporter le coût de leur prise de risque, la même chose doit s'appliquer par analogie, a fortiori, aux professionnels du secteur; en d'autres termes, les promoteurs qui ont conclu des contrats dont le caractère illégal ne devait pas leur avoir échappé, ne devraient pas pouvoir prétendre à une indemnisation pour les projets abandonn ...[+++]

17. is van mening dat particulieren die onroerend goed in Spanje hebben gekocht terwijl ze wisten dat het hoogstwaarschijnlijk om een illegale transactie ging, kunnen worden verplicht de kosten te dragen van het risico dat ze willens en wetens hebben genomen, hetgeen des te meer geldt voor personen die beroepshalve op dit terrein actief zijn; is dan ook van oordeel dat projectontwikkelaars die contracten zijn aangegaan waarvan ze de onrechtmatige karakter hadden kunnen kennen, geen recht op vergoeding zouden moeten hebben voor het niet doorgaan van plannen wegens onverenigbaarheid met nationaal of Europees recht, noch automatisch recht op restitutie ...[+++]


Pour répondre à l'objection émise par le Conseil d'Etat dans son avis donné sur l'avant-projet de loi concernant l'article précité, relative à l'exclusion des véhicules automoteurs du bénéfice de l'indemnisation automatique, le Gouvernement a précisé « que la logique qui sous-tend le présent projet est avant tout d'assurer, en toute circonstance, l'indemnisation des personnes qui, à l'inverse des conducteurs, sont victimes d'une situation qu'elles n'ont pas voulu créer.

Teneinde een antwoord te bieden op het bezwaar dat door de Raad van State is geformuleerd in zijn advies over het voorontwerp van wet betreffende het voormelde artikel, in verband met de uitsluiting van de motorrijtuigen van het voordeel van de automatische schadevergoeding, heeft de Regering gepreciseerd « dat de door het ontwerp gevolgde logica er bovenal toe strekt om in alle omstandigheden de vergoeding van slachtoffers te verzekeren, die, in tegenstelling tot de bestuurders, slachtoffer zijn van een toestand die ze zelf niet hebben willen creëren.


« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige une sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne conc ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en een straf oplegt zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken per ...[+++]


Il serait par ailleurs incohérent que l'usager faible soit, dans de telles espèces, automatiquement indemnisé tout en étant condamné, au pénal (article 422 du Code pénal) comme au civil, pour avoir causé un accident mettant en péril les passagers du tram.

Overigens zou het onsamenhangend zijn dat de zwakke weggebruiker in dergelijke gevallen automatisch wordt vergoed en terzelfder tijd een strafrechtelijke (artikel 422 van het Strafwetboek) en burgerrechtelijke veroordeling oploopt wegens het veroorzaken van een ongeval waarbij de passagiers van de tram in gevaar worden gebracht.


En organisant un système où la réparation ne serait plus subordonnée à la preuve - on admet que tout accident corporel survenant au cours d'un traitement médical est indemnisé indépendamment du fait de savoir à qui il faut en attribuer la cause - le fonds d'indemnisation réparerait automatiquement le préjudice.

Door te zorgen voor een systeem waarin het recht op schadeloosstelling niet langer zou afhangen van het bewijs - zou elk lichamelijk letsel opgelopen tijdens de medische behandeling worden vergoed, ongeacht wie de oorzaak ervan is - het schadeloosstellingsfonds zou automatisch de schade herstellen.




Anderen hebben gezocht naar : commutateur automatique tout-à-relais     d'indemniser automatiquement tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'indemniser automatiquement tout ->

Date index: 2023-11-17
w