Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'indiquer quand cela " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. VII. 1-10.- Sans préjudice des dispositions de l'article I. 4-5, l'employeur tient, sur le lieu de travail et à la disposition des fonctionnaires chargés de la surveillance, une liste nominative des travailleurs occupés à des activités visées à l'article VII. 1-4 et qui sont exposés à des agents biologiques du groupe 3 ou 4, et y indique le type de travail effectué, ainsi que, quand cela est possible, l'agent biologique auquel les travailleurs sont exposés et, le cas échéant, les données relatives aux acci ...[+++]

Art. VII. 1-10.- Onverminderd de bepaling van artikel I. 4-5, houdt de werkgever, op de arbeidsplaats en ter beschikking van de met het toezicht belaste ambtenaren, een naamlijst bij van de werknemers die de in artikel VII. 1-4 bedoelde werkzaamheden verrichten en die worden blootgesteld aan biologische agentia van groep 3 of 4, waarbij wordt aangegeven welk soort werk werd verricht, met zo mogelijk de vermelding van het biologisch agens waaraan de werknemers worden blootgesteld en, in voorkomend geval, de in artikel VII. 1-76 bedoelde ongevallen of incidenten.


Attribuer cette diminution entièrement à la taxation est sans doute exagéré, mais cela indique quand même une perte de parts de marché.

Deze daling volledig toeschrijven aan de taxatie is allicht overdreven, maar het wijst wel op een verlies aan marktaandeel.


a) Notifie sans délai, directement ou par l'entremise de l'Agence internationale de l'énergie atomique (ci-après dénommée l'« Agence »), aux États qui sont ou peuvent être physiquement touchés comme indiqué dans l'article premier, ainsi qu'à l'Agence, l'accident nucléaire, sa nature, le moment où il s'est produit et sa localisation exacte quand cela est approprié;

a) onverwijld, rechtstreeks of door tussenkomst van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (hierna te noemen : de « Organisatie »), aan de Staten die de in artikel 1 omschreven gevolgen aan den lijve ondervinden of kunnen ondervinden, en aan de Organisatie kennis te geven van het nucleaire ongeval, de aard daarvan, het tijdstip en, zo nodig, de nauwkeurige plaats van het ongeval;


­ on doit indiquer clairement aux officiers au niveau du district que la ligne de commandement est la ligne qui part du commandement national et qui va, via les districts, vers la brigade et qu'eux-mêmes n'ont pas d'immixtion directe dans le fonctionnement de la brigade, sauf quand cela se passe sur ordre du commandant de district et si cette mission est en concordance avec la gestion déterminée fédéralement;

­ men de officieren op het districtsniveau duidelijk zal moeten maken dat de commandolijn de lijn is gaande van het nationaal commando ­ via de districten naar de brigade en dat zijzelf geen directe inmenging hebben in de brigadewerking, behalve wanneer deze gebeurt in opdracht van de districtscommandant en indien deze opdracht in overeenstemming is met het federaal bepaalde beleid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ on doit indiquer clairement aux officiers au niveau du district que la ligne de commandement est la ligne qui part du commandement national et qui va, via les districts, vers la brigade et qu'eux-mêmes n'ont pas d'immixtion directe dans le fonctionnement de la brigade, sauf quand cela se passe sur ordre du commandant de district et si cette mission est en concordance avec la gestion déterminée fédéralement;

­ men de officieren op het districtsniveau duidelijk zal moeten maken dat de commandolijn de lijn is gaande van het nationaal commando ­ via de districten naar de brigade en dat zijzelf geen directe inmenging hebben in de brigadewerking, behalve wanneer deze gebeurt in opdracht van de districtscommandant en indien deze opdracht in overeenstemming is met het federaal bepaalde beleid;


a) Notifie sans délai, directement ou par l'entremise de l'Agence internationale de l'énergie atomique (ci-après dénommée l'« Agence »), aux États qui sont ou peuvent être physiquement touchés comme indiqué dans l'article premier, ainsi qu'à l'Agence, l'accident nucléaire, sa nature, le moment où il s'est produit et sa localisation exacte quand cela est approprié;

a) onverwijld, rechtstreeks of door tussenkomst van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (hierna te noemen : de « Organisatie »), aan de Staten die de in artikel 1 omschreven gevolgen aan den lijve ondervinden of kunnen ondervinden, en aan de Organisatie kennis te geven van het nucleaire ongeval, de aard daarvan, het tijdstip en, zo nodig, de nauwkeurige plaats van het ongeval;


« d'instaurer la possibilité quand cela est indiqué d'une consultation longue».

« h) te voorzien in de mogelijkheid van een lange consultatie, wanneer dat aangewezen is; ».


8. admet et comprend le point de vue du CEPD en ce qui concerne sa taille réduite et la spécificité de la gestion partagée des dossiers dans le cadre d'accords de coopération et de niveau de service; demande toutefois au CEPD de préciser quelle aide interinstitutionnelle supplémentaire serait nécessaire pour qu'il puisse mettre en œuvre la recommandation de la Cour des comptes, et d'indiquer quand cela pourrait être réalisé; salue la décision du CEPD d'établir, à la suite de la remarque de la Cour des comptes sur les normes de contrôle interne, une liste centrale d'exceptions enregistrées, et p ...[+++]

8. aanvaardt en begrijpt het standpunt van de ETGB met betrekking tot de geringe omvang van de instelling en de bijzondere aard van gedeelde dossierbehandeling onder de diverse samenwerkings- en dienstenovereenkomsten; verzoekt echter de ETGB te verduidelijken welke verdergaande interinstitutionele bijstand noodzakelijk is opdat de ETGB kan ingaan op de aanbeveling van de Rekenkamer, en aan te geven wanneer dit kan worden verwezenlijkt; verwelkomt het besluit van de ETGB om gehoor te geven aan de opmerking van de Rekenkamer over de normen van interne controle door een gecentraliseerde lijst van geregistreerde uitzonderingen aan te legg ...[+++]


3. Pourriez-vous communiquer si une modification substantielle de la transaction pénale étendue pourra avoir lieu si les résultats de son évaluation l'indiquent, et ce quand bien même cela impliquerait une remise en cause de son fondement?

3. Komt er een grondige herziening van de uitgebreide minnelijke schikking indien de resultaten van de evaluatie aantonen dat zulks aangewezen is, zelfs indien dat zou betekenen dat de grondslag ervan opnieuw ter discussie wordt gesteld?


Cela permettra d'examiner les progrès réalisés, d'indiquer où et quand il peut y avoir des retards et, si nécessaire, d'adapter les priorités, sans perdre de vue l'objectif et le calendrier d'ensemble prévus par le traité et les conclusions du Conseil européen.

Op die manier kan worden nagegaan in hoeverre vooruitgang is geboekt, kan worden aangegeven waar en wanneer er vertraging kan optreden, en kunnen zo nodig de prioriteiten worden aangepast, terwijl tegelijkertijd rekening wordt gehouden met de globale doelstelling en met het tijdschema zoals vastgesteld in het Verdrag en de conclusies van de Europese Raad.




Anderen hebben gezocht naar : d'indiquer quand cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'indiquer quand cela ->

Date index: 2023-01-01
w