Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chape
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Compte-pose
Enduit
Forme de pose
Interindividuel
Minuterie d'une tireuse
Minuterie de pose
Névrose traumatique
Pose isolée
Pose isolée d'un tube radiogène
Qui concerne les relations entre individus
Réagir aux émotions extrêmes des individus

Vertaling van "d'individus se pose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of bere ...[+++]


pose isolée | pose isolée d'un tube radiogène

enkelvoudige röntgenbuisbelasting


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

aannemer timmerbedrijf | voorman timmerfabriek | opzichter in de schrijnwerkerij | opzichter timmerwerk


chape | enduit | forme de pose | support de pose,sol coulé

estriklaag


compte-pose | minuterie de pose | minuterie d'une tireuse

tijdschakelaar van camera


relations entre les bâtiments, les individus et l’environnement

relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu


réagir aux émotions extrêmes des individus

reageren op extreme emoties van personen


interindividuel | qui concerne les relations entre individus

interindividueel | van mens tot mens verschillend


Soins maternels liés au fœtus et à la cavité amniotique, et problèmes possibles posés par l'accouchement

indicaties voor zorg bij moeder verband houdend met foetus en amnionholte en mogelijke bevallingsproblemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des plateformes importantes utilisées pour accélé ...[+++]

15. merkt op dat internet vanwege zijn wereldwijde en grensoverschrijdende karakter specifieke uitdagingen oplevert, waardoor juridische leemten en bevoegdheidsconflicten kunnen ontstaan en waardoor ronselaars en geradicaliseerde elementen van over de hele wereld moeiteloos op afstand met elkaar kunnen communiceren, zonder fysieke grenzen, zonder dat ze een basis hoeven op te richten en zonder dat ze hun toevlucht hoeven te zoeken tot een bepaald land; herinnert eraan dat internet en de sociale netwerken belangrijke platforms bieden om de radicalisering en het fundamentalisme aan te wakkeren, omdat langs deze weg haatboodschappen en teksten waarin het terrorisme wordt verheerlijkt, massaal en snel ...[+++]


13. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des plateformes importantes utilisées pour accélé ...[+++]

13. merkt op dat internet vanwege zijn wereldwijde en grensoverschrijdende karakter specifieke uitdagingen oplevert, waardoor juridische leemten en bevoegdheidsconflicten kunnen ontstaan en waardoor ronselaars en geradicaliseerde elementen van over de hele wereld moeiteloos op afstand met elkaar kunnen communiceren, zonder fysieke grenzen, zonder dat ze een basis hoeven op te richten en zonder dat ze hun toevlucht hoeven te zoeken tot een bepaald land; herinnert eraan dat internet en de sociale netwerken belangrijke platforms bieden om de radicalisering en het fundamentalisme aan te wakkeren, omdat langs deze weg haatboodschappen en teksten waarin het terrorisme wordt verheerlijkt, massaal en snel ...[+++]


En réalité, cela revient à dire que l'on ne résout un problème que lorsqu'il se pose à l'organisation, et non lorsqu'il se pose à un individu ou un groupe d'individus.

Eigenlijk komt dit erop neer, dat een probleem pas een oplossing krijgt wanneer het zich stelt voor de organisatie, niet wanneer het zich stelt voor het individu of een groep van individuen.


En réalité, cela revient à dire que l'on ne résout un problème que lorsqu'il se pose à l'organisation, et non lorsqu'il se pose à un individu ou un groupe d'individus.

Eigenlijk komt dit erop neer, dat een probleem pas een oplossing krijgt wanneer het zich stelt voor de organisatie, niet wanneer het zich stelt voor het individu of een groep van individuen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes intéressantes et méritant d'être soutenues, les pratiques issues du concept de responsabilité sociale des entreprises ne peuvent à elles seules répondre à tous les problèmes posés dans la mesure où l'éthique n'est efficace que lorsqu'elle s'adresse aux individus de bonne volonté soucieux de respecter les impératifs de la morale.

De praktijken die ontstaan zijn uit het concept van de maatschappelijke verantwoordelijkheid van de ondernemingen zijn ongetwijfeld interessant en verdienen te worden ondersteund, maar op zich kunnen ze geen oplossing aanreiken voor alle problemen, aangezien de ethiek slechts efficiënt is wanneer hij zich tot individuen van goede wil richt, die er zorg voor dragen de geboden van de moraal na te leven.


Ce mécanisme des « listes » d'organisations et d'individus soupçonnés de terrorisme pose une série de problèmes sur le plan des droits et libertés fondamentaux tels que le droit à un procès équitable et l'interdiction de la torture.

Dit stelsel van « lijsten » van organisaties en individuen die verdacht worden van terrorisme zorgt voor een aantal problemen op het vlak van de fundamentele rechten en vrijheden, zoals het recht op een eerlijk proces en het verbod op folterpraktijken.


2. Les individus répondent de leur plein gré et de façon exhaustive et conforme à la vérité aux questions qui leur sont posées par les membres de la commission d'enquête.

2. De individuen geven bereidwillig, volledig en naar waarheid antwoord op de vragen die de leden van de enquêtecommissie hen stellen.


Le rapporteur estime que l'accroissement de la population pose de sérieux problèmes de sécurité et de capacité car tous les individus doivent pouvoir faire valoir leur droit fondamental à la mobilité professionnelle et privée.

De rapporteur is van mening dat groeiende bevolkingsaantallen leiden tot ernstige veiligheids- en capaciteitsproblemen, want alle personen moeten van hun grondrecht op professionele en particuliere mobiliteit kunnen profiteren.


En tant que membre de la commission de l’éducation et de la culture, je crois que le développement de programmes volontaires de solidarité entre générations et l’implication du gouvernement, des entreprises privées et des individus sont des éléments cruciaux pour relever les nouveaux défis posés par le changement démographique, la pauvreté et l’exclusion sociale.

Als lid van de Commissie cultuur en onderwijs geloof ik dat de ontwikkeling van vrijwillige programma’s inzake de solidariteit tussen de generaties evenals de betrokkenheid van de regering, het bedrijfsleven en individuen van cruciaal belang is voor de aanpak van de nieuwe uitdagingen waarvoor we ons door demografische verandering, armoede en sociale uitsluiting gesteld zien.


Il a été commenté par de nombreux observateurs dont notamment le professeur Andrea Rea de l'ULB qui rappelle qu'un des principes de l'intégration, posés par l'Union européenne, est le double mouvement, à la fois de la part de la société qui s'adapte et de la part des individus qui s'y adaptent.

Ze werd door verschillende waarnemers becommentarieerd, waaronder professor Andrea Rea van de ULB. Hij merkt op dat één van de integratieprincipes van de Europese Unie een dubbele beweging omvat: de maatschappij die zich aanpast en de individuen die zich aanpassen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'individus se pose ->

Date index: 2024-06-11
w