Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infliger des amendes
Infliger des astreintes
Infliger des sanctions
Préjudice auto-infligé

Traduction de «d'infliger non seulement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven






Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'avenir, lorsqu'elle intentera une action contre un État membre devant la Cour de justice de l'UE pour transposition tardive de la législation de l'UE, la Commission demandera systématique à la Cour d'infliger non seulement une astreinte, comme c'est actuellement le cas, mais également une somme forfaitaire.

In de toekomst zal de Commissie, wanneer zij een lidstaat voor het Hof van Justitie van de EU daagt wegens te late omzetting van EU-wetgeving, het Hof systematisch verzoeken niet alleen een dwangsom op te leggen, zoals momenteel het geval is, maar ook een forfaitaire geldboete.


Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître devant la juridiction et, d’autre part, un simple envoi formel d’une lettre de notification sans aucune certitude de sa remise en temps utile au requérant ne saurait être considéré comme une notification en bonne e ...[+++]

Verzoeker baseert zich verder op rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de uitlegging van artikel 6 EVRM, volgens hetwelk rechtzoekenden voor terechtzittingen moeten worden opgeroepen op een zodanige manier dat zij niet alleen op de hoogte worden gebracht van de datum en de plaats van de zitting, maar ook genoeg tijd hebben om hun zaak voor te bereiden en de terechtzitting bij te wonen, en dat een formele verzending van een notificatiebrief zonder redelijk vertrouwen dat deze verzoeker tijdig bereikt, niet als een correcte notificatie kan worden beschouwd Daarnaast verwijst verzoeker naar het arrest Kapetanios e.a.tegenGriekenland, waaruit blijkt dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordee ...[+++]


Ainsi, le Code prévoit non seulement la possibilité pour l'administration compétente d'infliger des amendes administratives mais aussi la possibilité d'imposer une décision de simple déclaration de culpabilité ou d'infliger une amende administrative inférieure au minimum légal en cas de dépassement du délai raisonnable.

Zo ook bevat het Wetboek niet alleen de mogelijkheid voor de bevoegde administratie om administratieve geldboeten op te leggen, maar ook de mogelijkheid tot het opleggen van een beslissing tot eenvoudige schuldigverklaring of het opleggen van een administratieve geldboete die lager is dan het wettelijk minimum in geval van overschrijding van de redelijke termijn.


Ainsi, le Code prévoit non seulement la possibilité pour l'administration compétente d'infliger des amendes administratives mais aussi la possibilité d'imposer une décision de simple déclaration de culpabilité ou d'infliger une amende administrative inférieure au minimum légal en cas de dépassement du délai raisonnable.

Zo ook bevat het Wetboek niet alleen de mogelijkheid voor de bevoegde administratie om administratieve geldboeten op te leggen, maar ook de mogelijkheid tot het opleggen van een beslissing tot eenvoudige schuldigverklaring of het opleggen van een administratieve geldboete die lager is dan het wettelijk minimum in geval van overschrijding van de redelijke termijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement le joueur sans qualification entraînera alors la perte des points pour son équipe, mais il se verra infliger une amende ainsi qu'au club employeur.

Vanaf dan zal het opstellen van een speler zonder kwalificatie leiden tot puntenverlies voor de club en zullen zowel hijzelf als de club een boete krijgen.


Non seulement les dirigeants arabes ont maintenu ce statu quo politico-économique, mais ils ont aussi, lorsque cela s'avérait nécessaire, exécuté pour nous les sales besognes (nous n'allions quand même pas aller jusqu'à infliger nous-mêmes des tortures).

De Arabische leiders hielden deze politiek-economische status quo niet alleen in stand maar, indien nodig, « wasten ze onze vuile was » (folteringen die « wij » uiteraard niet willen uitvoeren).


Les mutilations génitales féminines (MGF) n’infligent pas seulement des blessures physiques et mentales très graves et irréparables aux femmes, elles constituent une violation des droits fondamentaux de l’être humain.

Vrouwelijke genitale verminking (VGV) brengt niet alleen zeer ernstige en onherstelbare schade toe aan de geestelijke en lichamelijke gezondheid van vrouwen maar is ook een schendding van de fundamentele rechten van de mens.


33. note que depuis son entrée en vigueur, la procédure applicable en vertu de l'article 228 du traité CE n'a débouché sur des arrêts de la Cour de justice que dans trois cas seulement; se félicite de la communication de la Commission sur l'application de l'article 228 du traité CE (SEC(2005)1658), qui clarifie et développe la politique de la Commission en demandant à la Cour de justice d'infliger à tout État membre qui ne respecte pas un arrêt rendu ...[+++]

33. stelt vast dat procedures krachtens artikel 228 van het EG-Verdrag sinds de inwerkingtreding daarvan slechts in drie gevallen hebben geleid tot een arrest van het Hof van Justitie; is verheugd over de mededeling van de Commissie over de toepassing van artikel 228 van het EG-Verdrag (SEC(2005)1658) die het beleid van de Commissie verduidelijkt en verder ontwikkelt door het Hof van Justitie te verzoeken een periodieke betaling en de betaling van een forfaitaire som op te leggen aan lidstaten die het arrest van het Hof niet naleven;


Il convient également de soumettre à des contrôles les exportations de certains biens qui ne sont pas seulement susceptibles d’être utilisés pour infliger la torture et d’autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, mais aussi pour des fins légitimes.

Voorts dienen controles te worden ingesteld op de uitvoer van bepaalde goederen die niet alleen gebruikt kunnen worden voor foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, doch ook voor andere, legitieme doeleinden.


Non seulement cela inflige un camouflet à nos convictions démocratiques mais cela ridiculise notre État de droit.

Dat is niet alleen een kaakslag voor onze democratische gezindheid, maar ook een aanfluiting van onze rechtsstaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'infliger non seulement ->

Date index: 2024-05-19
w