Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'infrastructure doit permettre " (Frans → Nederlands) :

L'infrastructure doit permettre d'y pallier avec le moins d'inconvénients possible pour les voyageurs.

De infrastructuur moet zo uitgewerkt zijn dat de reizigers zo weinig mogelijk ongemakken ondervinden.


L'IBPT doit veiller à ce que les tarifs de gros soient bien positionnés afin, d'une part, de permettre la compétition et, d'autre part, de couvrir suffisamment les frais des opérateurs d'infrastructures, pour garantir la continuité des stimulants aux investissements.

Het BIPT moet er voor zorgen dat de wholesaletarieven goed gepositioneerd zijn om enerzijds competitie mogelijk te maken en anderzijds de kosten van de infrastructuur-operatoren voldoende te dekken om blijvende stimulansen tot investeringen te garanderen.


L'infrastructure mise en place doit cependant permettre de pouvoir évoluer vers des formes de collaboration plus structurée, en ce compris des applicatifs formalisant la collaboration entre professionnels autour de la prise en charge de pathologie spécifique.

Niettemin moet de uitgebouwde infrastructuur het mogelijk maken om te evolueren naar meer gestructureerde samenwerkingsvormen, waaronder toepassingen die de samenwerking tussen beroepsbeoefenaars rond de behandeling van specifieke pathologieën formaliseren.


Cert.be développe actuellement l'infrastructure qui doit permettre une communication réciproque entre certains services publics et infrastructures critiques en cas de cyberattaque de grande envergure.

Cert.be is bezig met de infrastructuur die moet toelaten om bepaalde overheidsdiensten en kritische infrastructuren onderling te laten communiceren bij een grootschalige cyberaanval.


Le but principal de la politique spatiale européenne (PSE) doit être de permettre à l'Europe de continuer à développer et à utiliser de manière optimale une infrastructure et des applications spatiales au niveau mondial, de manière à rester un acteur de premier plan, à résoudre des problèmes à l'échelle de la planète et à améliorer la qualité de la vie des citoyens à l'intérieur de ses frontières et en dehors de celles-ci.

Het hoofddoel van de Europese Ruimtevaartpolitiek (ESP) moet zijn om Europa toe te laten ruimtevaartinfrastructuur en -toepassingen op wereldniveau te blijven ontwikkelen en optimaal te benutten, om aldus een hoofdrolspeler te blijven, problemen op wereldschaal op te lossen en de levenskwaliteit van de burgers binnen en buiten haar grenzen te verbeteren.


En conséquence l'acheteur s'engage à déterminer le prix « équitable » en tenant compte des critères suivants: Le prix d'achat au producteur doit permettre de couvrir les coûts de production et de logistique, de verser une rémunération qui permette de satisfaire aux besoins fondamentaux des producteurs et travailleurs désavantagés ainsi que de leurs familles, et d'améliorer leurs niveaux de vie (éducation, culture, santé logements, loisirs, et c.), de dégager une marge permettant de réaliser les investissements à la production et de contribuer à la satisfaction des besoins collectifs (organisation, éducation, culture, santé, ...[+++]

De aankoper verbindt zich er bijgevolg toe de « billijke » prijs te bepalen aan de hand van de volgende criteria : De aankoopprijs die aan de producent wordt betaald, moet het mogelijk maken : de productiekosten en logistieke kosten te dekken, een vergoeding te betalen waarmee de benadeelde producenten en werknemers en hun gezinnen kunnen voorzien in hun fundamentele behoeften en hun levensomstandigheden kunnen verbeteren (opvoeding, cultuur, gezondheid, huisvesting, vrije tijd enzovoort), een winstmarge te boeken om te investeren in ...[+++]


Toutefois, en fonction des disponibilités, l'agencement des anciennes colonnes mobiles doit permettre qu'une partie de l'infrastructure reste destinée à l'entraînement du personnel des services de secours.

Rekening houdend met de beschikbaarheid moet een gedeelte van de infractructuur van de vroegere mobiele colonnes bestemd blijven voor de opleiding van het personeel van de hulpdiensten.


6. rappelle l'incohérence existant entre, d'une part, les coupes budgétaires proposées par le Conseil au mécanisme pour l'interconnexion en Europe dans le contexte des négociations relatives au cadre financier pluriannuel et, d'autre part, les longues listes de projets souhaités en matière d'infrastructures de transport qio doivent être achevés d'ici 2030; rappelle que le mécanisme pour l'interconnexion en Europe doit permettre de soutenir des projets à forte valeur européenne ajoutée et qu'il contribuera à relan ...[+++]

6. herinnert aan de incoherente opstelling van de Raad, die enerzijds in het kader van de onderhandelingen over het MFK allerlei besnoeiingen in de CEF voorstelt, en anderzijds met een lange lijst komt van grote infrastructuurprojecten die voor 2030 gereed moeten zijn; herinnert eraan dat de CEF het mogelijk moet maken projecten met een grote Europese toegevoegde waarde te steunen en dat de CEF ertoe zal bijdragen de groei en de werkgelegenheid in Europa aan te zwengelen, zowel direct dankzij banen in het kader van de betreffende projecten als indirect bij de exploitatie van deze infrastructuur, ...[+++]


105. demande à la Commission de revoir les règles concernant les aides d'État en matière d'infrastructures énergétiques et si nécessaire, d'introduire des propositions pour les modifier de manière à permettre aux États d'encourager la modernisation de leurs infrastructures; parallèlement, demande à la Commission de publier un nouveau document d'orientation sur le financement public des projets et la législation actuelle en matière d'aides d'État, qui fixe des critères précis pour le financement public des infrastructures énergétiques; souligne que ce ...[+++]

105. verzoekt de Commissie om de staatssteunregels met betrekking tot energie-infrastructuur te herzien en om indien nodig met voorstellen te komen voor een zodanige wijziging van deze regels dat de lidstaten de modernisering van infrastructuur kunnen stimuleren; verzoekt de Commissie tegelijkertijd een nieuw begeleidend document met betrekking tot de financiering van projecten en de huidige wetgeving inzake staatssteun te publiceren, waarin duidelijke criteria voor overheidsfinanciering van energie-infrastructuur worden neergelegd; benadrukt dat dit document door het DG En ...[+++]


L’aide au sens économique doit être liée à des accords de partenariat et doit assurer le développement de l’infrastructure requise, permettre de créer des emplois dans les secteurs minier et de la transformation ainsi que dans le secteur agricole.

Hulp in economische zin moet worden gekoppeld aan partnerschapsovereenkomsten, en moet de ontwikkeling van de vereiste infrastructuur waarborgen, waardoor banen kunnen worden gecreëerd in de mijn- en verwerkingsindustrieën en in de landbouw.


w