15. souligne que la plupart des entreprises situées dans des zones périphériques ou rurales sont de petites entreprises; estime qu'il importe, par conséquent, d'adopter des mesures spécifiques et des programmes d'investissement qui permettront de renforcer leur financement et d'associer les petites entreprises périphériques – pour les
quelles l'accès à l'innovation est d'une importance cruciale – à l'action des réseaux d'innovation; préconise une simplification des procédures relatives à l
a création de fonds régionaux et locaux de capita ...[+++]l-risque en coopération avec des institutions œuvrant pour le développement et l'innovation technologiques ("pépinières" technologiques, centres de haute technologie, parcs technologiques, etc.); 15. wijst erop dat ondernemingen in afgelegen en plattelandsgebieden overwegend een kleine omvang hebben; benadrukt bijgevolg dat bijkomende financiering nodig is, in de vorm van bijzondere maatregelen en investeringsprogramma's, evenals een
uitbreiding van het innovatienetwerk opdat hierin ook afgelegen kleine bedrijven kunnen worden opgenomen, waarvoor de toegang tot innovatie van vitaal belang is; beveelt vereenvoudigde procedures aan voo
r de oprichting van regionale en lokale risicokapitaalfondsen, in samenwerking met instelling
...[+++]en die zich bezighouden met technologische ontwikkeling en innovatie, zoals technologische incubatiecentra, high-tech-centra, wetenschapsparken, enz.;