Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inscrire au budget
Inscrire au compte
Inscrire en débet
Inscrire en recette ou en dépense
Inscrire pour leur montant total au budget

Vertaling van "d'inscrire désormais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
inscrire pour leur montant total au budget

voor het volle bedrag in de begroting opnemen




inscrire les informations des vues en plan sur la surface d'une scène

informatie van grondplannen op podium aanduiden


inscrire en recette ou en dépense

bij de ontvangsten of uitgaven opnemen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d'inscrire désormais les interventions de la CTB dans le cadre des recommandations du CGAP en matière de « bonnes pratiques » sans que celles-ci ne constituent pour autant un frein à l'innovation et aux initiatives qui s'inscrivent dans les principes de l'économie sociale;

de interventies van de BTC voortaan doen passen in de « guidelines on good practise » CGAP inzake « goede praktijken » zonder dat ze evenwel een rem mogen vormen voor innovatie en initiatieven overeenkomstig de principes van de sociale economie;


Ce volet peut désormais s’appuyer sur le nouvel article 173 du TFUE introduit par le traité de Lisbonne – relatif à la politique industrielle – et s’inscrire dans le cadre de la stratégie Europe 2020 et de la coordination accrue des politiques économiques, notamment grâce au nouveau «Semestre européen» qui devrait, entre autres, contribuer à une meilleure conception des programmes de réforme nationaux[12].

Dit kan nu worden gebaseerd op artikel 173 VWEU van het nieuwe Verdrag van Lissabon betreffende het industriebeleid in het kader van Europa 2020 en de versterkte coördinatie van het economisch beleid, met name via het nieuwe "Europese semester", dat onder meer moet bijdragen tot een beter ontwerp van nationale hervormingsprogramma's[12].


Les relations bilatérales UE-Brésil, compte tenu de leur intensification et de leur diversification récentes, doivent désormais s'inscrire dans un cadre de négociation global, cohérent et coordonné.

Gezien de recente intensivering en diversifiëring van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Brazilië is een algemeen, samenhangend en gecoördineerd kader nodig om die in goede banen te leiden.


Le Sénat considère qu'il y a lieu de s'inscrire désormais dans la poursuite d'une telle procédure».

De Senaat oordeelt dat een dergelijke procedure voortaan gevolgd dient te worden».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que trois mois se sont écoulés depuis que le corps européen de solidarité a été lancé et que la possibilité de s'y inscrire a commencé d‘être offerte aux jeunes Européens intéressés, les organisations accréditées pour proposer des stages de solidarité peuvent désormais utiliser la base de données correspondante pour trouver des employés, des stagiaires ou des bénévoles potentiels pour leurs activités.

Drie maanden nadat het Europees Solidariteitskorps van start is gegaan en geïnteresseerde Europese jongeren zich konden inschrijven, kunnen geaccrediteerde organisaties die plaatsen voor solidariteitsactiviteiten aanbieden nu via een databank potentiële werknemers, stagiairs of vrijwilligers zoeken voor hun activiteiten.


Ces personnes pourront désormais disposer d'une adresse en se faisant inscrire à une adresse de référence.

Deze personen kunnen beschikken over een adres door zich te laten inschrijven op een referentieadres.


· Le ministre a décidé que désormais, des étrangers qui résident dans un centre fermé peuvent aussi s'inscrire dans un programme de retour volontaire dans le cadre de REAB.

· De minister heeft beslist dat voortaan ook vreemdelingen die zich in een gesloten centrum bevinden, zich kunnen inschrijven voor een programma voor vrijwillige terugkeer in het kader van REAB.


M. Mahoux souligne que le fait d'inscrire dans la Constitution que le Sénat est un « organe non permanent » ne signifie pas que désormais, le personnel ne travaillera plus qu'à temps partiel.

De heer Mahoux wijst erop dat het gegeven, dat in de Grondwet wordt ingeschreven, dat de Senaat een « niet-permanent orgaan » is, niet betekent dat het personeel in de toekomst slechts deeltijds zal werken.


Je salue tout particulièrement le fait que le G20 va désormais inscrire à son ordre du jour des questions de développement, et j'espère que ce sommet donnera une orientation claire pour le cycle de Doha sur le développement du commerce».

Ik ben dan ook zeer verheugd over het feit dat de G20 thans ontwikkelingsvraagstukken op de agenda zal plaatsen en ik hoop dat de top duidelijke richtsnoeren zal opleveren voor de Doharonde voor handel en ontwikkeling".


De façon générale, la France considère que les mesures spécifiques retenues pour les DOM doivent désormais s'inscrire dans la durée plutôt que de fixer a priori une date butoir à leur application, et qu'il devrait être mis en place un dispositif d'évaluation permettant, à intervalles réguliers, et sur la base de critères prédéfinis, de mesurer leur impact sur le développement économique et social.

In het algemeen is Frankrijk van mening dat de specifieke maatregelen voortaan voor een langere termijn behouden moeten blijven in plaats dat er van tevoren een eindtermijn voor de toepassing ervan wordt vastgesteld, en dat er een beoordelingssysteem moet komen waarmee op geregelde tijdstippen en aan de hand van vooraf vastgestelde criteria het effect van de maatregelen op de economische en sociale ontwikkeling kan worden gemeten.




Anderen hebben gezocht naar : inscrire au budget     inscrire au compte     inscrire en débet     inscrire en recette ou en dépense     d'inscrire désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'inscrire désormais ->

Date index: 2022-03-03
w