Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Bronchectasie tuberculeuse
Fibrose tuberculeuse
Inscrire au budget
Inscrire au compte
Inscrire en débet
Inscrire en recette ou en dépense
Inscrire pour leur montant total au budget
Mention administrative
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Tuberculose pulmonaire

Traduction de «d'inscrire la mention » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

inspectrice bagage | inspectrice handbagage | bagage-inspecteur | inspecteur handbagage


inscrire en recette ou en dépense

bij de ontvangsten of uitgaven opnemen




inscrire pour leur montant total au budget

voor het volle bedrag in de begroting opnemen


inscrire les informations des vues en plan sur la surface d'une scène

informatie van grondplannen op podium aanduiden






Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)

longtuberculoseNNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | bronchiëctasie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | longfibrose | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumonie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of ...[+++]


Tuberculose pulmonaire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

longtuberculose, zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'obligation d'inscrire la mention "lu et approuvé" ou toute autre mention manuscrite prescrite par la loi coordonnée susvisée ou ses arrêtés d'exécution est réputée respectée par l'insertion électronique de la mention.

De verplichting om de vermelding « gelezen en goedgekeurd » of elke andere handgeschreven vermelding vereist door de voormelde gecoördineerde wet of haar uitvoeringsbesluiten aan te brengen, wordt als vervuld geacht door de elektronische invoering van de vermelding.


Sont des pratiques commerciales trompeuses, en toutes circonstances, les pratiques commerciales où il est omis d'inscrire la mention « photographie retouchée afin de modifier l'apparence corporelle des personnes représentées » dans une publicité utilisant une photographie ou une image corporelle modifiée par un logiciel de traitement d'images.

Handelspraktijken waarbij wordt nagelaten reclamefoto's en -beelden van het menselijk lichaam die bijgewerkt zijn door middel van beeldbewerkingssoftware te voorzien van de waarschuwing « digitaal gemanipuleerd om het beeld van het menselijk lichaam te veranderen », zijn onder alle omstandigheden misleidende handelspraktijken.


Sont des pratiques commerciales trompeuses, en toutes circonstances, les pratiques commerciales où il est omis d'inscrire la mention « photographie retouchée afin de modifier l'apparence corporelle des personnes représentées » dans une publicité utilisant une photographie ou une image corporelle modifiée par un logiciel de traitement d'images.

Handelspraktijken waarbij wordt nagelaten reclamefoto's en -beelden van het menselijk lichaam die bijgewerkt zijn door middel van beeldbewerkingssoftware te voorzien van de waarschuwing « digitaal gemanipuleerd om het beeld van het menselijk lichaam te veranderen », zijn onder alle omstandigheden misleidende handelspraktijken.


L'obligation d'inscrire la mention " lu et approuvé" ou toute autre mention manuscrite prescrite par la loi est réputée respectée par l'insertion électronique de la mention.

De vereiste de melding " gelezen en goedgekeurd" of elke andere door de wet verplichte met de hand geschreven melding aan te brengen wordt geacht vervuld te zijn door middel van het elektronisch aanbrengen van de melding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La publication par la voie d'une mention au Moniteur belge est faite par la Fédération Royale du Notariat belge après déclaration par le notaire qui a reçu l'acte modificatif et, qui, en vertu de l'article 5, § 1, est tenu d'inscrire ledit acte au registre central des contrats de mariage.

De bekendmaking door een mededeling in het Belgisch Staatsblad gebeurt door de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat na aangeven door de notaris die de wijzigingsakte heeft verleden en die, krachtens artikel 5, § 1 gehouden is deze akte in te schrijven in het centraal register van huwelijksovereenkomsten.


Pour les agents bénéficiant déjà d'une allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté, le montant est recalculé et bloqué à cette date (article 59 (version antérieure projet - article 63)); - le montant de la 1ère bonification normale doit s'appliquer à l'identique pour l'agent qui n'avait pas pu s'inscrire à une formation certifiée parce que il n'avait pas un an d'ancienneté de niveau, et pour l'agent qui avait un an d'ancienneté de niveau mais qui n'avait pas pu s'inscrire car son stage avait été prolongé (article 48 (version antérieure projet - article 52)); - la ...[+++]

Voor de ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit al een toelage voor de uitoefening van een hoger ambt genieten, wordt het bedrag op die datum herberekend en geblokkeerd (artikel 59 (vorige ontwerpversie - artikel 63)); - het bedrag van de eerste normale bonificatie moet op exact dezelfde wijze van toepassing zijn voor de ambtenaar die zich niet kon inschrijven voor een gecertificeerde opleiding, omdat hij geen jaar niveau-anciënniteit had, en voor de ambtenaar die een jaar niveau-anciënniteit had maar zich niet kon inschrijven omdat zijn stage was verlengd (artikel 48 (vorige ontwerpversie - artikel 52)); - de vermelding ...[+++]


« 23º omettre d'inscrire, selon des modalités fixées par le Roi, la mention « publicité retouchée afin de modifier l'apparence corporelle des personnes représentées » dans une publicité utilisant, une photographie ou une image corporelle retouchée par un logiciel de traitement d'images».

23º reclamefoto's en -beelden van het menselijk lichaam die bijgewerkt zijn door middel van beeldbewerkingssoftware niet voorzien van de waarschuwing « digitaal gemanipuleerd om het beeld van het menselijk lichaam te veranderen », op een door de Koning nader te bepalen wijze.


Concernant la place à laquelle la notion de coopération internationale devait figurer, quelques délégations ont proposé de l'inscrire dans le préambule, d'autres dans l'article consacré aux principes généraux de la convention (article 3), mais la plupart ont préféré en faire mention dans un article séparé de la convention.

Wat de plaats betreft waar het begrip internationale samenwerking zou worden vermeld, stelden sommige delegaties de preambule voor. Andere delegaties wilden het opnemen in het artikel over de algemene beginselen van het Verdrag (artikel 3), maar de meesten gaven de voorkeur aan een afzonderlijk artikel.


Art. 4. L'obligation d'inscrire la mention prévue au dernier tiret de l'article 2 sur la prescription en ce qui concerne la mention de la durée de la thérapie en semaines et/ou jours, n'acquière force obligatoire pour le prescripteur qu'à partir du premier jour qui suit l'expiration d'un délai d'un an à compter à partir du jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 4. De verplichting om op het voorschrift de vermelding te schrijven, die voorzien is in het laatste streepje van artikel 2 voor wat betreft de vermelding van de therapieduur in weken en : of dagen, is enkel bindend voor de voorschrijver vanaf de eerste dag na het verstrijken van een termijn van een jaar die op de dag van inwerkingtreding van dit besluit begint te lopen.


Conformément à l'article 62bis, §5, du Code civil, inséré par la loi du 10 mai 2007 relative à la transsexualité, l'officier de l'état civil doit inscrire le nouveau sexe en marge de l'acte de naissance concernant l'intéressé ou notifier l'acte portant mention du nouveau sexe à l'officier de l'état civil compétent.

Overeenkomstig artikel 62bis, §5, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd door de wet van 10 mei 2007 betreffende de transseksualiteit, moet de ambtenaar van de burgerlijke stand op de kant van de geboorteakte die betrekking heeft op de betrokkene het nieuwe geslacht vermelden of moet hij kennis geven van de akte houdende vermelding van het nieuwe geslacht aan de bevoegde ambtenaar van de burgerlijke stand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'inscrire la mention ->

Date index: 2024-01-07
w