Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque de développement du Conseil de l'Europe
CEB
FEJ
FSMJ
Fonds de rétablissement
Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe
Fonds de solidarité pour la mobilité des jeunes
Fonds du Conseil de l'Europe
Fonds européen pour la jeunesse
Inscrire au budget
Inscrire au compte
Inscrire en débet
Inscrire pour leur montant total au budget
Instauration de la paix
Rétablissement
Rétablissement de la paix
Rétablissement des droits de douane
Rétablissement du tarif douanier

Vertaling van "d'inscrire le rétablissement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rétablissement des droits de douane [ rétablissement du tarif douanier ]

wederinstelling van de douanerechten [ wederinstelling van het douanetarief ]


Fonds de rétablissement | Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe

Vestigingsfonds


rétablissement | rétablissement

recuperatie | herstel van krachten


inscrire les informations des vues en plan sur la surface d'une scène

informatie van grondplannen op podium aanduiden




inscrire pour leur montant total au budget

voor het volle bedrag in de begroting opnemen


fonds du Conseil de l'Europe [ Banque de développement du Conseil de l'Europe | CEB | FEJ | Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe | Fonds de solidarité pour la mobilité des jeunes | Fonds européen pour la jeunesse | FSMJ ]

fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai le plaisir de vous annoncer que le Gouvernement a approuvé votre proposition d'inscrire le rétablissement de la dotation de 11,1 millions dans la loi de financement à l'article 58quinquies , § 3, qui couvre la période à partir de l'année 2000 et de régler le solde que la Communauté germanophone estime lui être dû en 3 tranches annuelles égale de 84,8 millions à partir de 1999 [soit (65 + 221,8 +10 11,1 - 143,4)/3] par des amendements ad hoc des § 2 et § 3 de l'article susmentionné.

Met genoegen kan ik u meedelen dat de regering uw voorstel heeft goedgekeurd om de dotatie van 11,1 miljoen frank opnieuw op te nemen in artikel 58quinquies , § 3, van de financieringswet, die de periode dekt vanaf het jaar 2000, en tevens het saldo te regelen van wat de Duitstalige Gemeenschap haar verschuldigd acht in drie jaarlijkse gelijke schijven van 84,8 miljoen frank met ingang van 1999 [dit is (65 + 221,8 + 10 11,1 - 143,4)/3] met ad hoc amendementen op § 2 en § 3 van het vermelde artikel.


Ces pratiques étant moralement condamnables, nous proposons d'inscrire cette répression au titre VII du Code pénal — Des crimes et des délits contre l'ordre des familles et contre la moralité publique —, plus précisément en rétablissant, sous une forme adaptée, le chapitre II de ce titre.

Gelet op de morele verwerpelijkheid ervan stellen we voor deze bestraffing in te schrijven in titel VII van het Strafwetboek — Misdaden en wanbedrijven tegen de orde der familie en tegen de openbare zedelijkheid en meer bepaald door het herinvoegen, in aangepaste vorm, van hoofdstuk II van deze titel.


Ces pratiques étant moralement condamnables, nous proposons d'inscrire cette répression au titre VII du Code pénal — Des crimes et des délits contre l'ordre des familles et contre la moralité publique —, plus précisément en rétablissant, sous une forme adaptée, le chapitre II de ce titre.

Gelet op de morele verwerpelijkheid ervan stellen we voor deze bestraffing in te schrijven in titel VII van het Strafwetboek — Misdaden en wanbedrijven tegen de orde der familie en tegen de openbare zedelijkheid en meer bepaald door het herinvoegen, in aangepaste vorm, van hoofdstuk II van deze titel.


Ces pratiques étant moralement condamnables, nous proposons d'inscrire cette répression au titre VII du Code pénal — Des crimes et des délits contre l'ordre des familles et contre la moralité publique —, plus précisément en rétablissant, sous une forme adaptée, le chapitre II de ce titre.

Gelet op de morele verwerpelijkheid ervan stellen we voor deze bestraffing in te schrijven in titel VII van het Strafwetboek — Misdaden en wanbedrijven tegen de orde der familie en tegen de openbare zedelijkheid en meer bepaald door het herinvoegen, in aangepaste vorm, van hoofdstuk II van deze titel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces pratiques étant moralement condamnables, nous proposons d'inscrire cette répression au titre VII du Code pénal — Des crimes et des délits contre l'ordre des familles et contre la moralité publique —, plus précisément en rétablissant, sous une forme adaptée, le chapitre II de ce titre.

Gelet op de morele verwerpelijkheid ervan stellen we voor deze bestraffing in te schrijven in titel VII van het Strafwetboek — Misdaden en wanbedrijven tegen de orde der familie en tegen de openbare zedelijkheid en meer bepaald door het herinvoegen, in aangepaste vorm, van hoofdstuk II van deze titel.


8. rappelle que l'Union et ses États membres devraient intensifier leur coopération avec les pays tiers d'origine et de transit concernant les mineurs non accompagnés, le respect de leurs droits fondamentaux et des aspects tels que la recherche de solutions durables à cette problématique, la recherche des familles, le retour sous surveillance des mineurs dans leur pays d'origine si cela répond à l'intérêt supérieur de l'enfant, le rétablissement des liens familiaux et la réinsertion des mineurs; demande également le renforcement de la coopération avec les pays tiers d'origine et de transit concernant la prévention de la traite des êtres ...[+++]

8. herinnert eraan dat de EU en de lidstaten meer moeten samenwerken met derde landen van herkomst en doorreis op het gebied van niet-begeleide minderjarigen, de eerbiediging van hun grondrechten, zaken als het zoeken naar duurzame oplossingen, het traceren van familieleden, begeleide terugkeer en terugname wanneer dit in het belang van het kind is, herstel van familiebanden en herintegratie; verlangt tevens betere samenwerking met derde landen van herkomst en doorreis betreffende het voorkomen en bestrijden van mensenhandel, in het bijzonder handel in kinderen en de uitbuiting van minderjarigen, het voorkomen van niet-reguliere immigratie en andere vormen van geweld tegen vrouwen, zoals gedwongen huwelijken, onder meer in het kader van de ...[+++]


Le plan décennal des investissements de la SNCB (1991-2000) approuvé par le conseil des ministres le 19 juillet 1991, prévoit le maintien de l'assiette de la ligne en état, afin de pouvoir poser une nouvelle voie et l'inscrire dans le réseau de base marchandises si la liaison Lille-Mouscron devait s'avérer saturée du fait de l'accroissement du trafic lié au développement du TGV dans la région de Lille. 1. La SNCB n'a pas été contactée par la SNCF. 2. L'investissement qu'entraîneraient le rétablisse- ment et l'électrification de la l ...[+++]

In het tienjarig plan voor investeringen van de NMBS (1991-2000), dat door de ministerraad werd goedgekeurd op 19 juli 1991, is enkel voorzien dat de bedding van de lijn in stand wordt gehouden ten- einde, zo nodig, de inschakeling van deze lijn in het basisnet voor het goederenverkeer mogelijk te maken indien de verbinding Rijsel-Moeskroen verzadigd zou geraken door de trafiekaangroei wegens de evolutie van de HST in de streek van Rijsel. 1. De NMBS werd niet door de SNCF gecontac- teerd. 2. Voor de heraanleg en de elektrificatie van een spoor op de lijn Komen-Le Touquet grens worden de daarvoor nodige investeringen (enkel op het Belgi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'inscrire le rétablissement ->

Date index: 2024-07-07
w