Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellule circulaire résolue
Fluorescence résolue dans le temps
Inscrire au budget
Inscrire en débet
Inscrire pour leur montant total au budget
Problème résolu

Vertaling van "d'inscrire résolument " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




fluorescence résolue dans le temps

fluorescentie gemeten met tijdresolutie


inscrire pour leur montant total au budget

voor het volle bedrag in de begroting opnemen


inscrire les informations des vues en plan sur la surface d'une scène

informatie van grondplannen op podium aanduiden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis lors, la nécessité de rationaliser et de synchroniser les processus de coordination et de les inscrire résolument dans le moyen et le long terme est apparue de plus en plus clairement.

Sedertdien is er een groeiend besef van de behoefte aan stroomlijning en synchronisatie van de beleidscoördinatie, die resoluut moet worden gericht op de middellange tot langere termijn.


Comme vous le savez, mon groupe est à l'origine d'un amendement sur la proposition de résolution concernant la Conférence d'examen du traité de non prolifération nucléaire 2015 (du 27 avril au 22 mai 2015) demandant sans ambiguïté: "d'inscrire résolument la Belgique dans la lutte pour le désarmement nucléaire dans le cadre de négociations multilatérales auxquelles la Belgique continue de participer activement afin de libérer son territoire de toute présence d'armes nucléaires".

Zoals u weet, heeft mijn fractie een amendement ingediend op het voorstel van resolutie over de NPV-Conferentie 2015 (27 april-22 mei 2015) waarin duidelijk wordt gevraagd "België en Defensie resoluut stappen te doen zetten naar nucleaire ontwapening, in het raam van multilaterale onderhandelingen waaraan België actief zal blijven deelnemen om het eigen grondgebied helemaal kernwapenvrij te maken".


Parmi ces données, on peut citer, par exemple, l'existence ou non d'un testament olographe (un problème qui pourra être résolu à l'avenir par l'obligation soit d'inscrire pareil testament dans un registre, soit d'en déclarer l'existence), les modifications apportées au régime matrimonial (un problème qui sera réglé dans le futur par la création d'un registre des contrats de mariage), la présence éventuelle de biens mobiliers de valeur (tableaux, bijoux, et c.), des dépenses spécifiques, .

Voorbeelden hiervan zijn het al dan niet bestaan van een eigenhandig testament (wat in de toekomst opgelost kan worden door het verplichten van hetzij een registratie in een register, hetzij het aanmelden van het bestaan ervan), wijzigingen aan het huwelijksstelsel (in de toekomst op te vangen door een register van huwelijkscontracten), eventuele waardevolle roerende goederen (schilderijen, juwelen, ...), specifieke uitgaven, .


Il n’est dans l’intérêt de personne de profiter de la crise pour créer des distorsions sur le marché automobile, et ce soutien doit, bien évidemment, s’inscrire résolument dans le cadre des objectifs environnementaux que l’Union s’est fixés dans le cadre du paquet énergie-climat.

Niemand heeft er belang bij dat van de crisis gebruik wordt gemaakt om de automarkt te verstoren, en natuurlijk moet deze ondersteuning beslist binnen de milieudoelstellingen vallen die de Unie met het energie- en klimaatpakket heeft gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. soutient résolument les efforts déployés pour mener des négociations commerciales internationales dans le but de supprimer les obstacles au commerce afin que les entreprises européennes puissent accéder plus facilement aux marchés des pays tiers, notamment dans le secteur des marchés publics; répète, à cet égard, qu'il importe d'inscrire des normes sociales et environnementales dans tous les accords commerciaux conclus entre l'Union et les pays tiers afin de promouvoir la responsabilité sociale des entreprises dans le contexte de ...[+++]

20. steunt ten zeerste de inspanningen om de internationale handelsbesprekingen voort te zetten teneinde handelsobstakels op te ruimen met als doel Europese bedrijven betere toegang te verschaffen tot de markten van derde landen, met name op het gebied van overheidsopdrachten; herhaalt in dit verband dat het belangrijk is sociale normen op te nemen in tussen de EU en derde landen te sluiten handelsovereenkomsten, om maatschappelijk verantwoord ondernemen in de context van deze onderhandelingen te bevorderen, indien nodig; benadrukt in verband hiermee het feit dat effectieve tenuitvoerlegging van de IAO-normen en van de IAO-agenda voor ...[+++]


28. estime que, eu égard au vieillissement de la population, aux contraintes qui pèsent de plus en plus sur les finances publiques et à l'importance croissante de la productivité pour le secteur privé, l'Union européenne doit inscrire dans sa stratégie à long terme une politique de promotion active du principe de prévention (dans le domaine des pratiques médicales comme dans l'encouragement à l'adoption de modes de vie plus sains) et favoriser résolument la mise en place de services comme la télésanté;

28. is van oordeel dat de Europese Unie, in het licht van een steeds ouder wordende bevolking en de toenemende druk op de overheidsfinanciën en de particuliere productiviteit, in haar langetermijnstrategie een beleid moet hanteren met het oog op de doortastende bevordering van het beginsel van preventie (zowel ten aanzien van de medische praktijk als ten aanzien van het promoten van gezondere levenswijzen) en de invoering van diensten zoals e‑gezondheidszorg;


8. invite les autorités internationales à inscrire résolument le handicap au programme du développement économique et souligne qu'un cadre de droits de l'homme restera vide de sens s'il ne s'accompagne pas d'améliorations du bien-être économique des personnes handicapées;

8. verzoekt de internationale autoriteiten met klem het gehandicapt-zijn nadrukkelijk op de economische ontwikkelingsagenda te zetten en dringt erop aan dat een mensenrechtenkader een loos begrip blijft als dit niet gepaard gaat met verbeteringen op het gebied van het economisch welzijn van gehandicapten;


19. souligne que, si l'objectif de réduction de la pauvreté par le biais de la réalisation des OMD et de l'application de la déclaration du Millénaire doit être prioritaire et s'inscrire clairement dans toutes les politiques pertinentes de l'UE pour la région, les OMD ne doivent pas être considérés comme une question technique qui sera résolue par une simple aide financière supplémentaire, sans identifier ni examiner les causes sous-jacentes de la pauvreté;

19. benadrukt dat de doelstellingen van armoedevermindering via verwezenlijking van de MDG's en de tenuitvoerlegging van de Millenniumverklaring bijzondere aandacht moeten krijgen en duidelijk weerspiegeld moeten worden in alle daarmee verband houdende beleidslijnen van de EU voor de regio; is echter van mening dat de MDG's niet moeten worden gezien als een technische kwestie die eenvoudig zal worden opgelost door meer geld te geven zonder de onderliggende oorzaken van de armoede in kaart te brengen en aan te pakken;


Depuis lors, la nécessité de rationaliser et de synchroniser les processus de coordination et de les inscrire résolument dans le moyen et le long terme est apparue de plus en plus clairement.

Sedertdien is er een groeiend besef van de behoefte aan stroomlijning en synchronisatie van de beleidscoördinatie, die resoluut moet worden gericht op de middellange tot langere termijn.


En ce qui me concerne, je pense qu'il eût été préférable de prendre l'article 13 comme base de référence de manière à nous inscrire résolument dans le cadre européen.

Het algemene non-discriminatiebeginsel van artikel 13, dat op Europees niveau voor bepaalde situaties wordt toegepast, kan worden vergeleken met onze grondwetsbepaling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'inscrire résolument ->

Date index: 2022-07-29
w