Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audience à huis clos
Huis clos
Instauration
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration du visa uniforme
Instauration progressive
Rétablissement de la paix

Vertaling van "d'instaurer le huis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


Comité d'experts gouvernementaux pour la coordination des études à effectuer par les Etats membres en relation avec la proposition de décision du Conseil concernant l'instauration d'un système commun de tarification de l'usage des infrastructures de transport

Comité van regeringsdeskundigen voor de coördinatie van de door de lidstaten te verrichten studies in verband met het voorstel voor een beschikking van de Raad tot invoering van een gemeenschappelijk stelsel van heffingen op het gebruik van de verkeerswegen


instauration progressive

geleidelijke invoering | infasering


programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international

Actieprogramma inzake de vestiging van een nieuwe internationale economische orde




instauration du visa uniforme

instelling van het eenvormige visum




audience à huis clos

terechtzitting met gesloten deuren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, plusieurs dispositions sont revues afin d'instaurer le huis clos dans ces matières, où la publicité des débats est souvent ressentie par les familles comme une atteinte à leur dignité et à leur vie privée.

Bovendien worden een aantal bepalingen gewijzigd teneinde deze materies, waar de openbaarheid van de debatten door de families vaak wordt aangevoeld als een schending van hun waardigheid en hun privé-leven, met gesloten deuren te laten behandelen.


On veut à présent élaborer un concept tout nouveau de criminalité organisée, mais il existe déjà dans la jurisprudence et la doctrine une certaine définition qui est très proche de ce que l'on souhaite instaurer aujourd'hui.

Nu wil men een totaal nieuw concept uitwerken van georganiseerde criminaliteit, maar er bestaat reeds een zekere bepaling in de rechtspraak en de doctrine die zeer dicht aanleunt bij hetgeen men nu wil inbouwen.


L'instauration du huis clos amènera par ailleurs à se poser des questions nouvelles, comme celle du cas des proches des parties — et plus particulièrement celle des nouveaux compagnons ou compagnes : dans certains cas, la présence de ceux-ci à l'audience favorise une appréhension globale de la situation de chaque partie et contribue à la solution du conflit; dans d'autres cas, cette présence participe à l'accroissement des tensions.

Bovendien zal de invoering van de behandeling met gesloten deuren nieuwe vragen doen rijzen, zoals die van de naaste familieleden van de partijen — en meer in het bijzonder die van de nieuwe partners : in sommige gevallen zal hun aanwezigheid op de terechtzitting bevorderlijk zijn voor een totaalbeeld van de situatie van elk van de partijen en bijdragen tot de oplossing van het conflict; in andere gevallen aanpak zal hun aanwezigheid de gespannen situatie doen toenemen.


Par ailleurs, plusieurs dispositions sont revues afin d'instaurer le huis clos dans ces matières, où la publicité des débats est souvent ressentie par les familles comme une atteinte à leur dignité et à leur vie privée.

Bovendien worden een aantal bepalingen gewijzigd teneinde deze materies, waar de openbaarheid van de debatten door de families vaak wordt aangevoeld als een schending van hun waardigheid en hun privé-leven, met gesloten deuren te laten behandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également certain que si l'on instaure aujourd'hui un système de capitalisation, celui-ci générera, à terme, c'est-à-dire dans vingt ans, davantage de moyens que ne peut le faire le système de répartition.

Het staat daarbij vast dat, als men nu een aanvang neemt met het opstarten van een kapitalisatiesysteem, men op termijn, dit is op een periode vanaf 20 jaar, meer middelen zal genereren dan via een repartitiesysteem.


1. Plus d'une année après l'instauration de ce système, j'aurais voulu savoir où on en est aujourd'hui.

1. Ruim een jaar na de invoering ervan had ik graag van u vernomen waar men vandaag staat.


C'est l'année d'instauration d'un incitant fiscal dédié à l'essor de l'industrie cinématographique, plus communément appelé "Tax Shelter", qui permet à une société belge d'exonérer ses bénéfices imposables à 150 % (310 % aujourd'hui) en investissant dans la production d'oeuvres audiovisuelles.

In dat jaar werd er immers een fiscale stimuleringsmaatregel ingevoerd ter ondersteuning van de filmindustrie, beter bekend als de taxshelter, waardoor een Belgische onderneming belastingvrijstelling kan genieten op zijn belastbare winst ten belope van 150 procent (vandaag 310 procent) door te investeren in de productie van audiovisuele werken.


En effet, lors de l'instauration de ces juridictions disciplinaires, il n'a été prévu nulle part que les membres devraient porter la toge. L'arrêté royal du 22 juillet 1970 relatif au costume des magistrats et des greffiers de l'Ordre judiciaire n'a, en tout cas, pas été adapté et prévoit dès lors encore ce qui suit aujourd'hui: Article 1er, §1er.

Het koninklijk besluit van 22 juli 1970 betreffende de ambtskledij van de magistraten en de griffiers van de Rechterlijke Orde werd alleszins niet aangepast en stelt op de dag van vandaag bijgevolg nog het volgende: Artikel 1, §1.


4. a) Quel contrôle les banques exercent-elles aujourd'hui sur la sécurisation des ordinateurs de leurs clients? b) Ne pourrait-on instaurer un système de garantie protégeant les clients contre de telles attaques, en ce sens qu'ils protégeraient eux-mêmes leur ordinateur au moyen de systèmes de sécurisation préalablement définis?

4. a) Welke controle oefenen de banken vandaag uit op de computerbeveiliging van hun klanten? b) Zou er geen waarborgsysteem in het leven kunnen worden geroepen, waarbij klanten beschermd worden tegen dergelijke aanvallen, in zoverre zij zichzelf en hun computer beschermen middels vooraf afgesproken beveiligingssystemen?


Aujourd'hui, la victime doit en effet déposer plainte elle-même; - un système de sanctions claires doit être instauré; - une procédure disciplinaire moins complexe doit être élaborée; - les recommandations des groupes de travail doivent être examinées au sein d'un comité de concertation de haut niveau et il convient de mettre en oeuvre les conclusions qui auraient été arrêtées.

Nu moet immers het slachtoffer persoonlijk klacht indienen; - er een eenduidige manier van straffen ingevoerd wordt; - er een minder omslachtige tuchtprocedure uitgewerkt wordt; - de aanbevelingen van de werkgroepen besproken worden op een hoog overlegcomité en er uitvoering gegeven wordt aan de eventuele besluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'instaurer le huis ->

Date index: 2023-12-02
w