Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIC
CPP
Code d'instruction criminelle
Code de procédure pénale
Instruction criminelle
Procédure pénale
Secret de l'instruction criminelle

Traduction de «d'instruction criminelle était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instruction criminelle (ou pénale) | procédure pénale

strafrechtspleging


Code de procédure pénale | Code d'instruction criminelle | CIC [Abbr.] | CPP [Abbr.]

Wetboek van Strafvordering | Sv. [Abbr.]


secret de l'instruction criminelle

geheim van het strafonderzoek


Code d'instruction criminelle

Wetboek van Strafvordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par cet arrêt, la Cour a jugé que l'article 26 du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle était incompatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination, en ce que l'action civile fondée sur une infraction était soumise à un délai de prescription de cinq ans, alors que les autres manquements extracontractuels ne se prescrivaient que par trente ans, conformément à l'ancienne version de l'article 2262 du Code civil.

Bij dat arrest heeft het Hof geoordeeld dat artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering niet bestaanbaar was met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, doordat het de burgerlijke rechtsvordering voortvloeiend uit een misdrijf onderwierp aan een verjaringstermijn van vijf jaar, terwijl de andere buitencontractuele fouten krachtens de toenmalige versie van artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek pas na dertig jaar verjaarden.


Si le délai d'un an, respectivement de deux ans, prévu à l'article 136 du Code d'instruction criminelle étaitjà dépassé au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, la chambre des mises en accusation peut, à la demande du requérant, accorder une indemnisation à ce dernier.

Wanneer de in artikel 136 van het Wetboek van strafvordering bedoelde éénjarige, respectievelijk tweejarige termijn reeds overschreden was op het moment van de inwerkingtreding van deze wet, kan de kamer van inbeschuldigingstelling op vraag van de verzoeker een schadevergoeding toekennen aan deze laatste.


L'article 427 proposé du Code d'instruction criminelle met fin à la discrimination à laquelle il était fait référence dans l'arrêt de la Cour constitutionnelle nº 120/2004 du 30 juin 2004 relatif à l'article 418, alinéa 1 , du Code d'instruction criminelle.

Het voorgestelde artikel 427 van het Wetboek van strafvordering werkt de discriminatie weg waarop gewezen werd in het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 120/2004 van 30 juni 2004, met betrekking tot artikel 418, eerste lid van het Wetboek van strafvordering.


De l'arrêt susmentionné du 7 janvier 2004, il ressortait ainsi que lors de l'identification de l'utilisateur d'une adresse IP, l'article 88bis du Code d'Instruction criminelle devait toujours être appliqué si bien que la possibilité était refusée au procureur du Roi de procéder, en application de l'article 46bis du code d'Instruction criminelle, à l'identification d'un abonné d'un service de télécommunication sur la base de l'adres ...[+++]

Uit bovenvermeld arrest van 7 januari 2004 volgde zodoende dat bij identificatie van de gebruiker van een IP-adres steeds toepassing zou moeten worden gemaakt van artikel 88bis Sv, zodat aan de procureur des Konings de mogelijkheid ontzegd zou worden om bij toepassing van artikel 46bis Sv. over te gaan tot identificatie van een abonnee van een telecommunicatiedienst op basis van het IP-adres als identificatiegegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 427 proposé du Code d'instruction criminelle met fin à la discrimination à laquelle il était fait référence dans l'arrêt de la Cour constitutionnelle nº 120/2004 du 30 juin 2004 relatif à l'article 418, alinéa 1 , du Code d'instruction criminelle.

Het voorgestelde artikel 427 van het Wetboek van strafvordering werkt de discriminatie weg waarop gewezen werd in het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 120/2004 van 30 juni 2004, met betrekking tot artikel 418, eerste lid van het Wetboek van strafvordering.


Par les questions préjudicielles reproduites ci-dessus, la Cour de cassation demande si les articles 235ter et 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il était rédigé avant sa modification par la loi du 16 janvier 2009 « modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle » (Moniteur belge , 16 janvier 2009, deuxième édition) (ci-après : la loi du 16 janvier 2009), sont compatibles avec les articles 10 ...[+++]

Met de hiervoor geciteerde prejudiciële vragen vraagt het Hof van Cassatie of de artikelen 235ter en 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, in de redactie ervan vóór de wijziging door de wet van 16 januari 2009 « tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering » (Belgisch Staatsblad , 16 januari 2009, tweede editie) (hierna : de wet van 16 januari 2009), bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu dat artikel 416, tweede lid, niet voorziet in een mogelijkheid tot onmiddellijk cassatieberoep tegen een voorbereidend arrest van de kamer van inbeschuldigingstell ...[+++]


L'article 135 du Code d'instruction criminelle était libellé comme suit :

Artikel 135 van het Wetboek van Strafvordering bepaalde :


Initialement, le régime visé à l'article 479 du Code d'instruction criminelle était applicable aux personnes mentionnées dans cette disposition, à savoir les juges de paix, les membres du tribunal correctionnel ou de première instance et les officiers chargés du ministère public près l'un de ces tribunaux, aux personnes mentionnées à l'article 10 de la loi du 20 avril 1810, notamment aux membres de la Cour de cassation, de la Cour des comptes, des cours d'appel et aux membres du parquet près ces cours (article 481 du Code d'instruction criminelle). ...[+++]

Aanvankelijk was het stelsel bedoeld in artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering van toepassing op de in die bepaling vermelde personen, te weten de vrederechters, de leden van de correctionele rechtbank of van de rechtbank van eerste aanleg en de ambtenaren belast met het openbaar ministerie bij een van die rechtbanken, op de personen vermeld in artikel 10 van de wet van 20 april 1810, onder meer de leden van het Hof van Cassatie, het Rekenhof, op de leden van de hoven van beroep en de leden van het parket bij die hoven (artikel 481 van het Wetboek van Strafvordering).


Dans ces conditions, il peut certainement être conclu que le 11 juin 1997 au moins, date d'introduction du pourvoi, l'ancien article 425 du Code d'instruction criminelle étaitjà inconstitutionnel.

In zulke omstandigheden kan zeker worden besloten dat minstens op datum van 11 juni 1997, de datum van indiening van de voorziening, het oude artikel 425 van het Wetboek van Strafvordering reeds ongrondwettig was.


En matière de nullités, le nouveau code de procédure pénale innove dans la mesure où il prévoit une théorie générale là où le code d'instruction criminelle était muet.

Inzake nietigheden is het nieuwe wetboek vernieuwend omdat het daarover een algemene theorie bevat, terwijl het oude Wetboek van strafvordering daarover zweeg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'instruction criminelle était ->

Date index: 2024-12-03
w