L'engagement conventionnel de l'autorité fédérale de ne pas étendre l'eurovignette à des véhicules non visés par la loi du 27 décembre 1994 procède de l'intention de réserver en propre cette compétence fiscale aux régions, non par une modification de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions mais par le biais de l'assentiment à un accord de coopération ce qui ne peut se faire.
Aan de contractuele verbintenis van de federale overheid om het eurovignet niet uit te breiden tot voertuigen die niet worden bedoeld in de wet van 27 december 1994 ligt het voornemen ten grondslag om die fiscale bevoegdheid uitsluitend aan de gewesten toe te kennen, niet bij wege van een wijziging van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, doch door de instemming met een samenwerkingsakkoord, wat niet is toegestaan.