Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de pêche
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Faire preuve de compétences interculturelles
Interdiction administrative de retour
Interdiction d'entrée
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction de pêche
Interdiction de retour
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Interdiction professionnelle
Limitation de pêche
Manifester sa volonté d'apprendre
OIAC
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «d'interdiction s'il démontre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een be ...[+++]


interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée

inreisverbod | terugkeerverbod | verbod het Rijk binnen te komen


interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

toegangsbeperking tot de buitenlijn | toegangsbeperking tot de hoofdlijn | uitgangsbeperking


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

interculturele vaardigheden hebben | interculturele vaardigheden tonen


démontrer l'utilisation de matériel

gebruik van hardware demonstreren


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

aantoonbaar risico,dat bewijsmateriaal wordt vernietigd


droit de pêche [ interdiction de pêche | limitation de pêche ]

visrecht [ beperking van de visserij | visverbod ]


Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les études menées au Canada, en France et en Finlande quant à l'évolution de la consommation à la suite d'une interdiction de publicité démontrent qu'il n'en est rien.

In Canada, Frankrijk en Finland uitgevoerde onderzoeken over de ontwikkeling van het tabaksgebruik na een reclameverbod wijzen evenwel uit dat dit niet klopt.


Les études menées au Canada, en France et en Finlande quant à l'évolution de la consommation à la suite d'une interdiction de publicité démontrent qu'il n'en est rien.

In Canada, Frankrijk en Finland uitgevoerde onderzoeken over de ontwikkeling van het tabaksgebruik na een reclameverbod wijzen evenwel uit dat dit niet klopt.


Le règlement vise ainsi à interdire la commercialisation des instruments financiers visés à l'article 2, alinéa 1, 1°, d), e), f), g), h), i) et j) de la loi du 2 août 2002 qui tombent dans un des cas visés ci-dessous : - Le premier volet de la mesure d'interdiction vise les options binaires, dont le caractère nocif pour les consommateurs est démontré par les considérations qui précèdent.

Het reglement strekt er dus toe om de commercialisering te verbieden van financiële instrumenten als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1°, d), e), f), g), h), i) en j) van de wet van 2 augustus 2002, die vallen onder een van de gevallen zoals hieronder vermeld: - Het eerste luik van de verbodsmaatregel beoogt de binaire opties, waarvan het schadelijk karakter voor consumenten is aangetoond in de eerder vermelde overwegingen.


Il n'y a pas de chiffres concrets disponibles qui démontrent que l'interdiction de photographier des marchandises dans un magasin ait un impact sur le chiffre d'affaires.

Er zijn geen concrete cijfers beschikbaar die aantonen dat het verbod om goederen te fotograferen in een winkel een impact heeft op de omzet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si un tel risque est démontré, je considère qu'une mesure d'interdiction au niveau européen est la solution la plus logique et la plus efficace.

Als een dergelijk risico wordt aangetoond, denk ik dat een verbodsbepaling op Europees niveau de meest logische en efficiënte oplossing is.


Dans l'Union européenne, toute interdiction d'une substance destinée au contact alimentaire doit se baser sur une évaluation des données scientifiques existantes qui démontrent un risque pour la santé des consommateurs.

In de Europese Unie moet elk verbod van een stof die met voedingsmiddelen in contact komt, gebaseerd zijn op een beoordeling van de bestaande wetenschappelijke gegevens die zouden wijzen op een risico voor de gezondheid van de consumenten.


Enfin, il convient de souligner particulièrement que l'application de l'article 2bis, qui concerne l'interdiction de la discrimination dans les relations de travail, demeure problématique, alors qu'il a été démontré scientifiquement l'ampleur des discriminations à l'embauche.

Ten slotte dient bijzonder onderstreept te worden dat de toepassing van artikel 2bis, dat slaat op het verbod van discriminatie bij arbeidsbetrekkingen, problematisch blijft. Toch werd de omvang van discriminaties bij de aanwerving wetenschappelijk aangetoond.


La nécessité et le bien fondé des contrôles du SPF Santé publique ne sont plus à démontrer: l'effet positif de l'interdiction de fumer dans les lieux publics est indéniable sur la santé de notre population.

De noodzaak en de rechtmatigheid van de controles door de FOD Volksgezondheid staan buiten kijf. Het rookverbod op openbare plaatsen heeft ontegenzeglijk een positief effect op de gezondheid van onze medeburgers.


En cas de non-conformité engageant la sécurité, une procédure d'interdiction peut être mise en œuvre sauf si le fabricant peut démontrer que son produit offre un degré de sécurité au moins équivalent à la norme harmonisée.

Indien een toestel niet conform is qua veiligheid kan een verbodsprocedure gestart worden tenzij de fabrikant kan bewijzen dat zijn product een veiligheidsniveau waarborgt dat ten minste gelijkaardig is met de geharmoniseerde norm.


Le texte de l'article qui prévoit une interdiction aux armuriers de conclure des transactions avec des personnes dont ils soupçonnent ou devaient savoir qu'elles mettent en danger l'intégrité ou la sécurité des personnes a évolué par rapport à sa version initiale de 2008 afin de démontrer que les armuriers ne sont pas censés savoir à l'avance ce que leurs clients risquent de faire avec leurs armes.

De tekst van het artikel dat bepaalt dat een wapenhandelaar niet mag meewerken aan verrichtingen waarvan hij vermoedt of moest weten dat ze de integriteit of de veiligheid van personen in gevaar brengen, onderging een evolutie in vergelijking met de oorspronkelijke versie van 2008; wapenhandelaars worden niet langer geacht vooraf te weten wat hun klanten wel eens met hun wapens zouden kunnen doen.


w