11. souligne que le cadre réglementaire doit fournir une liste très exhaustive de conditions sine qua non à imposer aux autorisations générales; observe, en outre, que les autorités nationales chargées de la réglementation doivent continuer à être habilitées à obtenir des opérateurs des données sur leurs chiffres d'affaires et doivent disposer d'une réglementation à cet effet; fait remarquer que les droits de passage ne justifient pas d'autorisations spécifiques, ce type de droits n'étant pas l'apanage d'une organisation individuelle; fait également observer que l'utilisation du spectre ne justifie pas des licences individuelles dès lors qu'il n'
y a pas de risque d'interférences ...[+++] néfastes, notamment si les attributions ont été harmonisées au niveau européen; est d'avis que des lignes directrices visant à évaluer les niveaux des redevances pourraient permettre d'introduire une plus grande cohérence entre les redevances des licences dans l'ensemble de l'UE; s'inquiète de ce que la Commission ne décourage pas les mises en adjudication dans le contexte du spectre, étant donné que celles-ci ont tendance à faire monter les redevances de licence au-dessus de leur valeur économique, à pousser à la hausse les tarifs à la consommation et à entraver l'offre de nouveaux services; incite les États membres à utiliser le produit des adjudications, les redevances, etc. pour améliorer les conditions de développement de la société de l'information et du commerce électronique dans l'Union européenne, conformément aux conclusions du Conseil européen de Lisbonne; 11. benadrukt dat het regelgevend kader een maximumlijst van absoluut noodzakelijke voorwaarden moet omvatten die gesteld moeten worden voor algemene machtigingen; wijst voorts op de noodzaak dat de nationale regelgevingsinstanties ook in de toekomst het recht moeten hebben en ook in technisch-procedureel opzicht in staat moeten zijn om zakelijke gegevens te verlangen van de exploitanten; stelt dat doorgangsrechten geen rechtvaardiging voor een specifieke machtiging vormen, omdat ze niet specifiek zijn voor een individuele organisatie; verklaart tevens dat het gebruik van het spectrum individuele vergunningen niet rechtvaardigt indien er geen ris
ico van schadelijke interferentie ...[+++] bestaat, met name als de toewijzing van bandbreedte op Europees niveau is geharmoniseerd; denkt dat beleidslijnen voor het opstellen van referentiepunten voor de hoogte van de tarieven dienstig kunnen zijn om meer samenhang in de tarieven voor vergunningen in de Europese Unie als geheel te brengen; merkt met bezorgdheid op dat de Commissie het veilen van bandbreedte niet ontmoedigt, omdat veilingen de licentierechten meestal boven het economisch niveau opdrijven, de tarieven voor de consument verhogen en de invoering van nieuwe diensten belemmeren; moedigt de lidstaten aan om de inkomsten uit de veilingen, rechten en prijsvaststelling van het radiospectrum te gebruiken om betere voorwaarden te scheppen voor de ontwikkeling van een informatiemaatschappij en elektronische handel in de Europese Unie, overeenkomstig de conclusies van de Top van Lissabon;