Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SIFIM

Traduction de «d'intermédiation financière indirectement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Services d'intermédiation financière indirectement mesurés | SIFIM [Abbr.]

indirect gemeten diensten van financiële intermediairs | IGDFI [Abbr.]


services d'intermédiation financière indirectement mesurés | SIFIM [Abbr.]

indirect gemeten diensten van financiële intermediairs | igdfi [Abbr.]


répartition des services d'intermédiation financière indirectement mesurés

toerekening van de indirect gemeten diensten van financiële intermediairs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Afin de garantir une discipline budgétaire stricte et compte tenu de la communication de la Commission du 16 avril 2010 relative à l'adaptation du plafond des ressources propres et du plafond des crédits pour engagements à la suite de la décision d'appliquer les services d'intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM) aux fins des ressources propres, le plafond des ressources propres devrait être égal à 1,23 % de la somme des RNB des Etats membres aux prix du marché pour les crédits pour paiements et le plafond pour les crédits pour engagements devrait être fixé à 1,29 % de la somme des RNB des Etats membres.

(6) Om te zorgen voor een strakke begrotingsdiscipline en gelet op de Mededeling van de Commissie van 16 april 2010 betreffende de aanpassing van het maximumbedrag van de eigen middelen en van het maximum van de kredieten voor vastleggingen naar aanleiding van het besluit om de indirect gemeten diensten van financiële intermediairs (IGDFI) in de berekening van de eigen middelen op te nemen, moet het maximumbedrag van de eigen middelen gelijk zijn aan 1,23 % van de som van de bni's van de lidstaten tegen marktprijzen voor betalingskredieten en moet het maximum van 1,29 % van d ...[+++]


Afin de garantir une discipline budgétaire stricte et compte tenu de la communication de la Commission du 16 avril 2010 relative à l'adaptation du plafond des ressources propres et du plafond des crédits pour engagements à la suite de la décision d'appliquer les services d'intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM) aux fins des ressources propres, le plafond des ressources propres devrait être égal à 1,23 % de la somme des RNB des États membres aux prix du marché pour les crédits pour paiements et le plafond pour les crédits pour engagements devrait être fixé à 1,29 % de la somme des RNB des États membres.

Om te zorgen voor een strakke begrotingsdiscipline en gelet op de Mededeling van de Commissie van 16 april 2010 betreffende de aanpassing van het maximumbedrag van de eigen middelen en van het maximum van de kredieten voor vastleggingen naar aanleiding van het besluit om de indirect gemeten diensten van financiële intermediairs (IGDFI) in de berekening van de eigen middelen op te nemen, moet het maximumbedrag van de eigen middelen gelijk zijn aan 1,23 % van de som van de bni's van de lidstaten tegen marktprijzen voor betalingskredieten en moet het maximum van 1,29 % van de so ...[+++]


Les SIFIM ou "services d'intermédiation financière indirectement mesurés" représentent une partie de la production des institutions financières qui ne consiste pas en la vente directe de services pour un prix fixe, mais en des prestations rémunérées par la différence entre le taux d'intérêt facturé pour les prêts et le taux servi sur les dépôts.

IGDFI (‘indirect gemeten diensten van financiële intermediairs’) vertegenwoordigen een deel van de opbrengst van financiële instellingen dat niet voortkomt uit de directe verkoop van diensten met een vaste prijs, maar uit het hanteren van een hogere rentevoet voor leningen dan voor deposito’s.


Article 2 La répartition des services d'intermédiation financière indirectement mesurés visée à l'article 1 er s'applique aux fins de la décision 2000/597/CE, Euratom, sur la période allant du 1 er janvier 2005 au 31 décembre 2006.

De toerekening van indirect gemeten diensten van financiële intermediairs zoals bedoeld in artikel 1, geldt voor de toepassing van Besluit 2000/597/EG, Euratom van 1 januari 2005 tot 31 december 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La répartition des services d'intermédiation financière indirectement mesurés visée à l'article 1 s'applique aux fins de la décision 2007/436/CE, Euratom, à compter du 1 er janvier 2010 .

De toerekening van indirect gemeten diensten van financiële intermediairs zoals bedoeld in artikel 1, geldt voor de toepassing van Besluit 2007/436/EG, Euratom vanaf 1 januari 2010 .


La répartition des services d'intermédiation financière indirectement mesurés visée à l'article 1 s'applique aux fins de la décision 2007/436/CE, Euratom, à compter du 1 er janvier 2007 .

De toerekening van indirect gemeten diensten van financiële intermediairs zoals bedoeld in artikel 1, geldt voor de toepassing van Besluit 2007/436/EG, Euratom vanaf 1 januari 2007 .


sur la proposition de décision du Conseil concernant la répartition des services d'intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM) en vue du calcul du revenu national brut (RNB) pris en compte aux fins du budget des Communautés européennes et de ses ressources propres

over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de toerekening van indirect gemeten diensten van financiële intermediairs (IGDFI) voor de vaststelling van het bruto nationaal inkomen (BNI) ten behoeve van de begroting en het stelsel van eigen middelen van de Unie


Services d’intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM)

Indirect gemeten diensten van financiële intermediairs (IGDFI)


77) Règlement (CE) n° 448/98 du Conseil du 16 février 1998 complétant et modifiant le règlement (CE) n° 2223/96 en ce qui concerne la répartition des services d'intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM) dans le cadre du système européen des comptes nationaux et régionaux (SEC)(170).L'article 7 est remplacé par le texte suivant:

77) Verordening (EG) nr. 448/98 van de Raad van 16 februari 1998 tot aanvulling en wijziging van Verordening (EG) nr. 2223/96 wat betreft de toerekening van de indirect gemeten diensten van financiële intermediairs (IGDFI) in het kader van het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen (ESR)(172).Artikel 7 wordt vervangen door:


* Règlement (CE) n° 1889/2002 de la Commission du 23 octobre 2002 relatif à la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 448/98 du Conseil complétant et modifiant le règlement (CE) n° 2223/96 en ce qui concerne la répartition des services d'intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM) dans le cadre du système européen des comptes nationaux et régionaux (SEC) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Verordening (EG) nr. 1889/2002 van de Commissie van 23 oktober 2002 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 448/98 van de Raad tot aanvulling en wijziging van Verordening (EG) nr. 2223/96 wat betreft de toerekening van de indirect gemeten diensten van financiële intermediairs (IGDFI) in het kader van het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen (ESR) (Voor de EER relevante tekst)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'intermédiation financière indirectement ->

Date index: 2024-03-27
w