Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'interruptions de grossesse déjà subies » (Français → Néerlandais) :

Tant l'indication de l'état des connaissances de la femme au sujet des méthodes contraceptives, le nombre d'interruptions de grossesse déjà subies dans le passé, l'indication du fait que la grossesse était souhaitée ou non par la femme au départ, que l'indication que la grossesse aurait été menée à son terme en l'absence de contraintes d'ordre matériel, culturel ou autres, constituent des éléments essentiels pour comprendre comment et pourquoi la femme a pris la décision d'avorter.

Zowel de vermelding van de kennis van de vrouw over voorbehoedsmiddelen, van het aantal zwangerschapsafbrekingen dat ze in het verleden al heeft ondergaan, van het feit of de zwangerschap aanvankelijk al dan niet door de vrouw gewenst was, als de vermelding dat de zwangerschap voldragen zou zijn bij afwezigheid van materiële, culturele of andere problemen, zijn essentiële gegevens om te begrijpen hoe en waarom de vrouw tot abortus heeft besloten.


Tant l'indication de l'état des connaissances de la femme au sujet des méthodes contraceptives, le nombre d'interruptions de grossesse déjà subies dans le passé, l'indication du fait que la grossesse était souhaitée ou non par la femme au départ, que l'indication que la grossesse aurait été menée à son terme en l'absence de contraintes d'ordre matériel, culturel ou autres, constituent des éléments essentiels pour comprendre comment et pourquoi la femme a pris la décision d'avorter.

Zowel de vermelding van de kennis van de vrouw over voorbehoedsmiddelen, van het aantal zwangerschapsafbrekingen dat ze in het verleden al heeft ondergaan, van het feit of de zwangerschap aanvankelijk al dan niet door de vrouw gewenst was, als de vermelding dat de zwangerschap voldragen zou zijn bij afwezigheid van materiële, culturele of andere problemen, zijn essentiële gegevens om te begrijpen hoe en waarom de vrouw tot abortus heeft besloten.


Tant l'indication de l'état des connaissances de la femme au sujet des méthodes contraceptives, le nombre d'interruptions de grossesse déjà subies dans le passé, l'indication du fait que la grossesse était souhaitée ou non par la femme au départ, que l'indication que la grossesse aurait été menée à son terme en l'absence de contraintes d'ordre matériel, culturel ou autres, constituent des éléments essentiels pour comprendre comment et pourquoi la femme a pris la décision d'avorter.

Zowel de vermelding van de kennis van de vrouw over voorbehoedsmiddelen, van het aantal zwangerschapsafbrekingen dat ze in het verleden al heeft ondergaan, van het feit of de zwangerschap aanvankelijk al dan niet door de vrouw gewenst was, als de vermelding dat de zwangerschap voldragen zou zijn bij afwezigheid van materiële, culturele of andere problemen, zijn essentiële gegevens om te begrijpen hoe en waarom de vrouw tot abortus heeft besloten.


« 9) le cas échéant, le nombre d'interruptions de grossesse déjà subies dans le passé;

« 9) in voorkomend geval, het aantal zwangerschapsafbrekingen dat zij in het verleden al heeft ondergaan;


« 9) le cas échéant, le nombre d'interruptions de grossesse déjà subies dans le passé;

« 9) in voorkomend geval, het aantal zwangerschapsafbrekingen dat zij in het verleden al heeft ondergaan;


Une personne interrogée sur quatre considère que les vitesses de téléchargement sur l’internet ne correspondent pas aux conditions prévues par le contrat (un problème déjà signalé dans la communication de la Commission sur la neutralité du réseau – voir IP/11/486), et une sur trois déclare avoir subi des interruptions de connexion.

Eén op vier respondenten is van mening dat de download/upload-snelheden niet overeenstemmen met het ondertekende contract (een probleem dat ook is aangestipt in de mededeling van de Commissie betreffende netneutraliteit – zie IP/11/486) en één op drie verklaart verbindingsproblemen te hebben gehad.


Pour ne prendre que cet exemple, dans plusieurs pays, appartenant déjà à l’Union européenne ou en passe d’y entrer, l’interruption volontaire de grossesse est pratiquement interdite et, en tout cas, fortement limitée.

Ik laat het bij één voorbeeld. In een aantal lidstaten en kandidaatlanden van de Europese Unie is abortus provocatus praktisch gezien verboden of anders slechts in een zeer beperkt aantal gevallen toegestaan.


La Cour rappelle qu'elle a déjà jugé qu'un refus d'engagement pour cause de grossesse ne peut être justifié par le préjudice financier éventuellement subi par l'employeur en cas d'engagement d'une femme enceinte, pendant la durée de son congé de maternité, ou par le fait que la femme engagée ne peut occuper, pendant la durée de sa grossesse, le poste concerné.

Het Hof herinnert eraan dat het reeds heeft geoordeeld, dat de niet-indienstneming wegens zwangerschap niet kan worden gerechtvaardigd met een beroep op het financiële nadeel dat de werkgever bij indienstneming van een zwangere vrouw voor de duur van haar zwangerschapsverlof eventueel lijdt of het feit, dat een reeds aangestelde vrouw gedurende haar zwangerschap de betrokken functie niet kan uitoefenen.


Le neuvième et dernier rapport de la Commission nationale d'évaluation créée par la loi du 13 août 1990, chargée d'évaluer cette loi relative à l'interruption de grossesse et portant sur les déclarations d'interruptions de grossesse qui lui ont été communiquées pour les années 2004-2005, signale qu'au cours de la période citée dans la procédure d'interruption volontaire de grossesse, des femmes ont subi des lésions.

Het negende en laatst beschikbare verslag van de Nationale Evaluatiecommissie, opgericht bij wet van 13 augustus 1990, belast met de evaluatie van deze wet betreffende de zwangerschapsafbreking, en betrekking hebbende op de aangiften van de zwangerschapsafbrekingen die haar werden meegedeeld voor de jaren 2004-2005 ,meldt dat er in de geciteerde periode in de abortusprocedure vrouwen letsels opliepen.


Depuis l'entrée en vigueur de la loi du 3 avril 1990, l'interruption de grossesse est autorisée dans certains cas en Belgique. 1. A-t-on connaissance de cas survenus durant ces quatre dernières années où des femmes qui se sont fait avorter ont subi des lésions pendant la procédure d'IVG?

Sinds de wet van 3 april 1990 is zwangerschapsafbreking in ons land in bepaalde gevallen toegelaten. 1. Is het tijdens de voorbije vier jaar voorgekomen dat vrouwen die hun vrucht lieten aborteren, tijdens de abortusprocedure zelf letsels opliepen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'interruptions de grossesse déjà subies ->

Date index: 2022-06-30
w