Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intégration des questions de genre
Paritarisme

Traduction de «d'intégrer cette question » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes | intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes | paritarisme

gendermainstreaming


intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes [ intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes ]

gendermainstreaming


intégration des questions de genre

opnemen van de man-vrouwproblematiek


intégration des questions d'égalité des sexes dans la coopération au développement

integratie van genderproblematiek in de ontwikkelingssamenwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mes collègues, monsieur Willy Borsus, ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale (question n° 69 du 20 avril 2015) et madame Elke Sleurs, secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique, adjointe au ministre des Finances (question n° 74 du 20 avril 2015).

Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega's, de heer Willy Borsus, minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie (vraag nr. 69 van 20 april 2015) en mevrouw Elke Sleurs, staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, Bestrijding van de fiscale fraude, en Wetenschapsbeleid, toegevoegd aan de minister van Financiën (vraag nr. 74 van 20 april 2015).


Cette question relève de la compétence de mon collègue Willy Borsus, ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale (question n° 57 du 19 mars 2015).

Deze vraag valt binnen het bevoegdheidsdomein van mijn collega Willy Borsus, minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie (vraag nr. 57 van 19 maart 2015).


Je renvoie l’honorable membre à la réponse donnée à cette question par ma collègue des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'intégration sociale (Question n° 4-5285 du 7 décembre 2009).

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord op deze vraag van mijn collega van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie (Vraag nr. 4-5285 van 7 december 2009).


Les crédits de cette ligne budgétaire sont destinés à financer des actions qui visent à l'intégration des questions de genre, et à promouvoir la pleine participation des femmes sur un pied d'égalité, dans le processus de développement.

De kredieten van deze begrotingslijn zijn bestemd voor de financiering van acties die gericht zijn op het integreren van de genderproblematiek in en het bevorderen van een volwaardige deelneming van de vrouw, op voet van gelijkheid, aan het ontwikkelingsproces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que le rapport au Parlement parle d'une « initiative consistant à intégrer les questions de femmes et développement dans les politiques, les programmes et projets et l'éducation au développement de ces ONG », l'administration ne retient pas cette vision cohérente, qui est également celle que nous prônons.

Maar terwijl in het verslag aan het Parlement gesproken wordt van « een initiatief dat het thema vrouwen en ontwikkeling moest integreren in het beleid, de programma's, de projecten en de ontwikkelingseducatie van deze NGO's », wordt deze coherente visie, die men bij de rapportering ook voorstaat, door de administratie niet weerhouden.


Cette réponse est pratiquement similaire aux éléments de réponse qui ont été communiquées dans le cadre des questions orales n° 7436, 7452 et 7678 posées lors de la commission infrastructure du 2 décembre 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 284) ainsi que dans le cadre des questions orales n° 8290, 8295, 8309 et 8343 posées lors de la commission infrastructure du 13 janvier 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 310).

Het verstuurde antwoord is vrijwel gelijk aan de elementen van antwoord die meegedeeld werden in het kader van mondelinge vragen nrs. 7436, 7452 en 7678 gesteld in de commissie Infrastructuur van 2 december 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 284), en in het kader van mondelinge vragen 8290, 8295, 8309 en 8343 gesteld in de commissie Infrastructuur van 13 januari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 Com 310).


Interrogé dans le cadre d'une question parlementaire au sujet de la retenue d'une partie de l'argent de poche en question par un centre d'hébergement et de soins-CPAS pour contribuer au recouvrement de dettes auprès de créanciers publics (impôts), M. Courard, alors secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, avait clairement répondu que cette pratique était interdite: "Monsieur le président, en réponse à cette question je voudrais répéter clairement que l'argent de poche est remis par le CPAS au seul pe ...[+++]

Naar aanleiding van een concreet geval waarbij een deel van het zakgeld door een OCMW-woonzorgcentrum werd ingehouden om schulden aan openbare schuldeisers (belastingen) mee te betalen, gaf toenmalig staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebeleid, de heer Courard, in antwoord op een parlementaire vraag daaromtrent heel duidelijk aan dat dit niet kon: "Mijnheer de voorzitter, in antwoord op deze vraag wil ik duidelijk herhalen dat het zakgeld enkel en alleen de door het OCMW gesteunde rusthuisbewoner zelf toekomt en niet aan derden zoals diens familie, het rusthuis zelf, enzovoort.


Je vous ai déjà posé des questions, tant orales qu'écrites, à propos du projet pilote et de la politique de gestion des déchets en mer et dans les ports, mais je souhaite approfondir cette question (cf. question n°9, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n°2, pp. 50 à 52; question orale n°1644, Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de la Santé publique, de l'environnement et du renouveau de la société, 19 janv ...[+++]

Ik stelde u hierover reeds schriftelijke en mondelinge vragen betreffende het project en het afvalbeleid op zee en in de havens en ik wens er hier verder op in te gaan (vraag nr. 9, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 2, blz. 50 tot 52, mondelinge vraag nr. 1664, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 19 januari 2011, blz. 3 tot 5, vraag nr. 202, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 42, blz. 96 tot 98).


Afin de sensibiliser davantage la magistrature à la problématique de la violence dans les foyers, il est demandé au Conseil supérieur de la Justice d'intégrer cette question dans les matières qu'englobe la formation des magistrats.

Om de magistratuur attent te maken op deze problematiek heb ik de Hoge Raad voor de Justitie verzocht een en ander op te nemen in het vormingspakket van de magistraten.


Comment sensibilise-t-il et mobilise-t-il ses collègues du gouvernement pour qu'ils intègrent cette question dans leur politique ?

Op welke manier sensibiliseert en mobiliseert hij zijn collega's binnen de regering om met dit aandachtspunt rekening te houden bij het uitstippelen van hun beleid?




D'autres ont cherché : intégration des questions de genre     paritarisme     d'intégrer cette question     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'intégrer cette question ->

Date index: 2022-01-07
w