Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraire aux intérêts essentiels de sa sécurité
Intérêts essentiels de la sécurité
Psychopathie autistique Trouble schizoïde de l'enfance

Traduction de «d'intérêt essentiels énumérés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contraire aux intérêts essentiels de sa sécurité

strijdig met de wezenlijke belangen van zijn veiligheid


intérêts essentiels de la sécurité

wezenlijk belang van de veiligheid


la protection des intérêts essentiels de la sécurité des Etats membres

de bescherming der wezenlijke belangen van de veiligheid der Lid-Staten


Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te houden tot in adolescentie en volwassenheid. Psychotische episoden komen nu en dan voor op jong-volwassen ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Concrétiser les conclusions du Conseil «Affaires générales» du 22 janvier 2001 sur le dialogue UE-Chine en matière de droits de l'homme, mieux cibler le dialogue en question, l'évaluer à intervalles réguliers et définir des mesures permettant de le rendre plus efficace et de l'axer davantage sur les résultats, notamment dans les domaines d'intérêt essentiels énumérés dans les conclusions du Conseil «Affaires générales»: coopération en matière de mécanismes relatifs aux droits de l'homme; garanties pour la protection des personnes poursuivies pour un délit passible de la peine de mort et restriction des cas dans le ...[+++]

* Follow up van de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 22 januari 2001 over de mensenrechtendialoog EU-China, grotere doelgerichtheid van de mensenrechtendialoog, doorlopende evaluatie daarvan en omschrijving van middelen om de dialoog effectiever en meer resultaatgericht te maken, met name in verband met de essentiële probleemgebieden die in de conclusies van de Raad Algemene Zaken zijn aangegeven, met inbegrip van samenwerking met mensenrechtenmechanismen; garanties voor de bescherming van personen die worden vervolgd voor een misdaad waarvoor de doodstraf zou kunnen worden opgelegd en beperking van de gevallen waarin de doodstr ...[+++]


L'Unité nationale ne peut s'abstenir de coopérer que dans des cas limitativement énumérés, à savoir lorsque la transmission d'informations porterait atteinte à des intérêts essentiels de sécurité nationale, compromettrait le succès d'enquêtes en cours ou la sécurité de personnes ou concernerait des informations relevant de services ou d'activités spécifiques de renseignements en matière de sûreté de l'État.

De nationale eenheid kan enkel in limitatief opgesomde gevallen van samenwerking afzien, namelijk wanneer het verstrekken van informatie wezenlijke nationale veiligheidsbelangen zou schaden, het welslagen van de lopende opsporingsonderzoeken of de veiligheid van personen in gevaar zou brengen of wanneer het informatie betreft die afkomstig is van specifieke inlichtingendiensten of activiteiten op het gebied van staatsveiligheid.


L'Unité nationale ne peut s'abstenir de coopérer que dans des cas limitativement énumérés, à savoir lorsque la transmission d'informations porterait atteinte à des intérêts essentiels de sécurité nationale, compromettrait le succès d'enquêtes en cours ou la sécurité de personnes ou concernerait des informations relevant de services ou d'activités spécifiques de renseignements en matière de sûreté de l'État.

De nationale eenheid kan enkel in limitatief opgesomde gevallen van samenwerking afzien, namelijk wanneer het verstrekken van informatie wezenlijke nationale veiligheidsbelangen zou schaden, het welslagen van de lopende opsporingsonderzoeken of de veiligheid van personen in gevaar zou brengen of wanneer het informatie betreft die afkomstig is van specifieke inlichtingendiensten of activiteiten op het gebied van staatsveiligheid.


112. demande que les projets d'intérêt commun (PIC), adoptés en 2013 puis régulièrement mis à jour, soient réalisés sans retard et dans le strict respect des délais; souligne que la mise en œuvre des PIC doit être le levier essentiel de la réalisation des objectifs d'interconnectivité de l'Union; insiste sur le fait qu'il est urgent de mettre en œuvre les grands projets et initiatives énumérés dans la stratégie européenne pour la ...[+++]

112. roept ertoe op de in 2013 vastgestelde en regelmatig bijgewerkte lijst van PGB's onverwijld ten uitvoer te leggen, met volledige inachtneming van de deadlines; benadrukt dat de implementatie van de PGB's de basis moet vormen voor het bereiken van de interconnectiviteitsdoelen van de EU; benadrukt de noodzaak om kernprojecten en -initiatieven ten uitvoer te leggen die zijn opgenomen in de Europese energiezekerheidsstrategie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Concrétiser les conclusions du Conseil «Affaires générales» du 22 janvier 2001 sur le dialogue UE-Chine en matière de droits de l'homme, mieux cibler le dialogue en question, l'évaluer à intervalles réguliers et définir des mesures permettant de le rendre plus efficace et de l'axer davantage sur les résultats, notamment dans les domaines d'intérêt essentiels énumérés dans les conclusions du Conseil «Affaires générales»: coopération en matière de mécanismes relatifs aux droits de l'homme; garanties pour la protection des personnes poursuivies pour un délit passible de la peine de mort et restriction des cas dans le ...[+++]

* Follow up van de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 22 januari 2001 over de mensenrechtendialoog EU-China, grotere doelgerichtheid van de mensenrechtendialoog, doorlopende evaluatie daarvan en omschrijving van middelen om de dialoog effectiever en meer resultaatgericht te maken, met name in verband met de essentiële probleemgebieden die in de conclusies van de Raad Algemene Zaken zijn aangegeven, met inbegrip van samenwerking met mensenrechtenmechanismen; garanties voor de bescherming van personen die worden vervolgd voor een misdaad waarvoor de doodstraf zou kunnen worden opgelegd en beperking van de gevallen waarin de doodstr ...[+++]


Si les services sociaux, d'après le droit communautaire applicable en la matière, ne constituent pas une catégorie juridique distincte au sein des services d'intérêt général, cette seule énumération montre qu'ils occupent néanmoins une place spécifique comme piliers de la société et de l'économie européennes. Elle résulte d'abord de leur contribution à plusieurs objectifs et valeurs essentiels de la Communauté, tels qu'un haut niveau d'emploi et de protection sociale, un n ...[+++]

Hoewel de sociale diensten volgens het toepasselijke Gemeenschapsrecht geen aparte juridische categorie binnen de diensten van algemeen belang vormen, blijkt uit bovenstaande lijst dat zij als pijlers van de Europese maatschappij en economie een specifieke plaats innemen. Deze hangt in de eerste plaats samen met de bijdrage die zij leveren aan verschillende essentiële doelen en waarden van de Gemeenschap, zoals een hoog niveau van werkgelegenheid en sociale bescherming, een hoog beschermingsniveau van de menselijke gezondheid, gelijkheid tussen mannen en vrouwen en economische, sociale en territoriale cohesie.


Tout en mettant en garde contre le risque que l’UE ne perde sa «crédibilité», elle a énuméré ses souhaits: un accord sur les perspectives financières, en réaffirmant que celui-ci «doit servir les intérêts de l’agenda de Lisbonne»; la mise en place d’un marché intérieur des services dans les plus brefs délais (il est révélateur que, pour justifier la libéralisation des services, l’UNICE soutienne qu’il s’agit d’un «élément essentiel de la stratégie de ...[+++]

Zij waarschuwt dat de Europese Unie het gevaar loopt haar ‘geloofwaardigheid’ te verliezen, maar tegelijkertijd presenteert zij haar verlanglijstje: een akkoord over de financiële vooruitzichten, met de vermelding dat het akkoord moet ‘bijdragen aan de verwezenlijking van de agenda van Lissabon’; een snelle totstandkoming van de interne dienstenmarkt (het is veelzeggend dat UNICE de beoogde liberalisering van de diensten rechtvaardigt met het argument dat het hierbij gaat om een ‘essentieel element van de strategie van Lissabon’ en ‘een vereiste van de Verdragen’, zoals naar haar zeggen ook blijkt uit de uitspraken van het Europese Hof ...[+++]


Les motifs de refus énumérés sont en premier lieu ceux qui sont mentionnés à l'article 2, point b), de la Convention européenne d'entraide judiciaire (souveraineté, sécurité, ordre public ou autres intérêts essentiels), en second lieu ceux qui sont mentionnés à l'article 5 de cette convention, à l'article 51 de la convention d'application de l'accord de Schengen et à l'article 5, paragraphe 5, du projet de protocole (double incrimination et compatibilité avec la législation nationale en matière de perquisition et de saisie).

Als weigeringsgronden gelden in de eerste plaats de in artikel 2, onder b), van het Europees Rechtshulpverdrag opgesomde weigeringsgronden (soevereiniteit, veiligheid, openbare orde of andere wezenlijke belangen) en in de tweede plaats de in artikel 5 van dat Verdrag, in artikel 51 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst en in artikel 5, lid 5, van het ontwerp-protocol opgesomde weigeringsgronden (dubbele strafbaarheid en verenigbaarheid met de nationale wetgeving betreffende opsporing en inbeslagneming).


Les règles visant à harmoniser les procédures nationales en matière d'autorisation des exportations sont contenues dans un règlement qui a pour base l'article 113 ; l'action commune qui l'accompagne (décision du Conseil 94/942/PESC) a pour but de protéger les intérêts essentiels des États membres en matière de sécurité et de respecter leurs engagements internationaux et elle énumère dans ses annexes les biens soumis au contrôle et les pays pour lesquels des formalités simplifiées peuvent être appliquées.

De voorschriften betreffende de harmonisatie van de nationale regeling voor uitvoervergunningen staan in een op artikel 133 gebaseerde verordening; het daaraan gekoppelde gemeenschappelijk optreden (Besluit 94/942/GBVB van de Raad) beoogt de bescherming van de fundamentele veiligheidsbelangen van de lidstaten en de nakoming van hun internationale verbintenissen. In de bijlagen bij het gemeenschappelijk optreden staan de goederen die aan controle onderworpen zijn, alsmede de landen waarvoor vereenvoudigde formaliteiten gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'intérêt essentiels énumérés ->

Date index: 2024-07-04
w