Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'intérêt étaient déjà » (Français → Néerlandais) :

Ces deux types d'avantages en taux d'intérêt étaient déjà pratiqués avant la loi du 4 août 1992.

De beide types rentevoetvoordelen bestonden reeds vóór de wet van 4 augustus 1992.


Pour les enfants, le tribunal a jugé à chaque fois que leurs intérêts étaient déjà suffisamment protégés par le législateur (voir les articles 1464, alinéa 2, et 1465 du Code civil).

Voor de kinderen oordeelde men telkens dat hun belangen reeds voldoende werden beschermd door de wetgever (zie de artikelen 1464, tweede lid en artikel 1465 van het Burgerlijk Wetboek).


Ces deux types d'avantages en taux d'intérêt étaient déjà pratiqués avant la loi du 4 août 1992.

De beide types rentevoetvoordelen bestonden reeds vóór de wet van 4 augustus 1992.


C’est un problème très grave qui a entravé le développement des sociétés et, dans certains cas, a mis en faillite des entreprises saines, qui étaient déjà sous pression en raison des taux d’intérêt élevés prélevés par les banques.

Dit is een zeer ernstig probleem, dat de ontwikkeling van ondernemingen heeft belemmerd en in sommige gevallen tot het faillissement heeft geleid van gezonde ondernemingen die al onder grote druk stonden van de hoge rentevoet van de banken.


– (EL) Il est très significatif que le débat sur cette question ait suscité tant d’intérêt, mais malheureusement cinq minutes seulement étaient prévues et elles sont déjà passées.

– Het is veelbetekenend dat het debat over dit punt van orde zoveel interesse heeft gewekt, maar jammer genoeg waren slechts vijf minuten in de agenda opgenomen, en deze zijn al voorbij.


(K) considérant que la Commission fait valoir que l'aide du FEM a également été proposée à tous les travailleurs licenciés; considérant cependant que certains d'entre eux avaient déjà retrouvé un emploi, étaient partis à la retraite ou n'avaient pas manifesté l'intérêt de bénéficier des mesures prévues; considérant que la Commission relève aussi que, en outre, le système de mise en œuvre du FEM en Pologne exige que les travailleurs bénéficiaires de l'aide soient officiel ...[+++]

(K) De Commissie stelt dat steun uit het EFG aan alle ontslagen werknemers is aangeboden. Een aantal van hen had echter al opnieuw werk gevonden, was met pensioen gegaan of toonde geen belangstelling voor deelname aan de steunmaatregelen. De Commissie stelt voorts dat het systeem voor de uitvoering van het EFG in Polen vereist dat werknemers die steun ontvangen, officieel geregistreerd moeten zijn bij het tewerkstellingsbureau in Poviat. Een klein aantal personen kan dus buiten de tot dusver genoemde groepen vallen en bijgevolg geen gebruikmaken van de steunmaatregelen, indien zij zich niet hebben ingeschreven bij het tewerkstellingsbure ...[+++]


Je crois que certains partis politiques se sont déjà retrouvés coincés en décembre avec de l’argent inutilisé, et c’était à qui avait la meilleure idée pour dépenser à la va-vite cet argent, pour faire quelques stylos, quelques tee-shirts, bref des choses qui n’étaient pas du tout dans l’intérêt immédiat du parti politique en question.

Volgens mij hebben sommige politieke partijen in december flink in hun maag gezeten met niet uitgegeven geld, en het was aan degene met het beste idee om dit geld haastig uit te geven, aan pennen, T-shirts, aan zaken kortom die totaal niet in het directe belang van de betreffende politieke partij waren.


1. critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et que l'affaire Eurostat a maintenant mis en lumière; voit dans ce fait une pre ...[+++]

1. uit scherpe kritiek op het feit dat de Commissie het voortgangsverslag overeenkomstig artikel 15 van het de OLAF-verordening met meer dan een jaar vertraging pas op 31 juli 2003 officieel aan het Europees Parlement en de Raad heeft doen toekomen; constateert dat het verslag reeds door de gebeurtenissen is ingehaald, omdat het geen antwoord geeft op ernstige problemen bij de onderzoekactiviteiten van het bureau, waarvan reeds lange tijd tekenen aanwezig waren en die nu door de zaak EUROSTAT overduidelijk zijn geworden; beschouwt dit als bijkomend bewijs dat het onverstandig is geweest om de bevoegdheden inzake opstelling van de begroting en boekhouding en de bevoegdheden inzake fraudebestrijding bij een en dezelfde Commissaris neer te l ...[+++]


Les principales causes de ce ralentissement leur étaient communes: l'éclatement de la bulle dans le secteur des technologies de l'information et des communications (TIC), l'arrêt de la croissance du commerce mondial et les effets des hausses des taux d'intérêt déjà appliquées après le renchérissement des prix du pétrole en 1999-2000.

De voornaamste factoren waren gemeenschappelijk: het uiteenspatten van de zeepbel in de sector informatie- en communicatietechnologie (ICT), de groeistop van de wereldhandel en de gevolgen van de rentestijgingen die in de voorgaande periode, na de stijging van de olieprijzen in 1999-2000, waren doorgevoerd.


On avait déjà signalé précédemment que les routes rurales et l'enseignement étaient des secteurs pour lesquels la Belgique disposait d'un avantage comparatif et qui n'avaient jusqu'ici guère suscité l'intérêt des donateurs.

Plattelandswegen en onderwijs werden eerder al aangegeven als sectoren waarin België over een comparatief voordeel beschikt en waarvoor tot op heden weinig donoren hun interesse kenbaar maakten.


w