Troisièmement, le point de vue de certains sénateurs francophones selon lequel le Parlement flamand a soulevé in
dûment un conflit d'intérêts peut facilement être
réfuté par la question rhétorique
suivante : si le ministre de la Justice proposait de supprimer provisoirement la parité linguistique à l
a Cour de cassation pour résorber l'arriéré de la cour dans l'examen d'affaires de langue née
...[+++]rlandaise, qui crierait alors au conflit d'intérêts ?
Ten derde kan het standpunt van sommige Franstalige senatoren dat het Vlaams Parlement ten onrechte een belangenconflict heeft opgeworpen, gemakkelijk worden weerlegd met de volgende retorische vraag : veronderstel dat de minister van Justitie zou voorstellen de taalpariteit in het Hof van Cassatie tijdelijk op te heffen om de achterstand van het Hof bij de behandeling van Nederlandstalige zaken weg te werken, wie zou dan een belangenconflict opwerpen ?