Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Incapacité de travail partielle
Invalidité partielle

Traduction de «d'invalidité peuvent travailler » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la pension d'invalidité et la pension d'ancienneté ne peuvent se cumuler

het invaliditeitspensioen kan niet samengaan met een ouderdomspensioen


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


incapacité de travail partielle | invalidité partielle

gedeeltelijke arbeidsongeschiktheid | gedeeltelijke invaliditeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l. A moins que la présente Convention n'en dispose autrement, les prestations en espèces d'invalidité, de vieillesse, de survie, d'accidents du travail et de maladies professionnelles acquises au titre de la législation de l'une des Parties contractantes ne peuvent subir aucune réduction ou modification du fait que le bénéficiaire séjourne ou réside sur le territoire de l'autre Partie contractante.

1. Tenzij er in deze Overeenkomst anders over bepaald is, mogen de uitkeringen wegens invaliditeit, ouderdom, nagelaten betrekkingen, arbeidsongevallen en beroepsziekten, verworven ingevolge de wetgeving van een van beide overeenkomstsluitende Partijen, niet verminderd of gewijzigd worden op grond van het feit dat de gerechtigde verblijft of woont op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Partij.


En vertu de la législation actuelle, les candidats au volontariat qui bénéficient d'une indemnité pour cause de maladie ou d'invalidité peuvent travailler comme volontaires si le médecin-conseil a constaté qu'ils étaient en mesure de le faire (= forme indirecte de demande d'autorisation).

Volgens de huidige wetgeving mogen potentiële vrijwilligers die een ziekte- of invaliditeitsuitkering hebben aan de slag gaan als vrijwilliger als de adviserende geneesheer heeft vastgesteld dat hij of zij het vrijwilligerswerk aankan (indirecte vorm van toestemming vragen).


En vertu de la législation actuelle, les candidats au volontariat qui bénéficient d'une indemnité pour cause de maladie ou d'invalidité peuvent travailler comme volontaires si le médecin-conseil a constaté qu'ils étaient en mesure de le faire (= forme indirecte de demande d'autorisation).

Volgens de huidige wetgeving mogen potentiële vrijwilligers die een ziekte- of invaliditeitsuitkering hebben aan de slag gaan als vrijwilliger als de adviserende geneesheer heeft vastgesteld dat hij of zij het vrijwilligerswerk aankan (indirecte vorm van toestemming vragen).


En vertu de la législation actuelle, les candidats au volontariat qui bénéficient d'une indemnité pour cause de maladie ou d'invalidité peuvent travailler comme volontaires si le médecin-conseil a constaté qu'ils étaient en mesure de le faire (= forme indirecte de demande d'autorisation).

Volgens de huidige wetgeving mogen potentiële vrijwilligers die een ziekte- of invaliditeitsuitkering hebben aan de slag gaan als vrijwilliger als de adviserende geneesheer heeft vastgesteld dat hij of zij het vrijwilligerswerk aankan (indirecte vorm van toestemming vragen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. A moins que la présente Convention n'en dispose autrement, les prestations en espèces d'assurance maladie et maternité, d'invalidité, d'accidents du travail et de maladies professionnelles ainsi que celles relatives aux pensions de retraite et de survie, acquises au titre de la législation de l'un des Etats contractants ne peuvent être suspendues, ni subir aucune réduction ou modification du fait que le bénéficiaire séjourne ou réside sur le territoire de l'autre Etat contractant.

1. Tenzij er in deze Overeenkomst anders over bepaald is, mogen de uitkeringen van de ziekte- en moederschapsverzekering, de uitkeringen wegens invaliditeit, arbeidsongevallen en beroepsziekten evenals die inzake rust- en overlevingspensioenen, verworven ingevolge de wetgeving van een van beide overeenkomstsluitende Staten, niet geschorst noch verminderd of gewijzigd worden op grond van het feit dat de gerechtigde verblijft of woont op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat.


considérant que les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants qui sont exclus de la législation du travail ne peuvent avoir la garantie d'un environnement de travail sûr et sain et sont victimes d'une importante discrimination quant au niveau de droits et de protection dont ils bénéficient par rapport aux normes générales nationales en vigueur; qu'en outre, ils n'ont pas le droit de — ou ignorent comment — faire partie d'une organisation syndicale ou d'autres formes de négociations collectives, ou sont confrontés à d ...[+++]

overwegende dat huishoudelijk en verzorgend personeel dat wordt uitgesloten van arbeidswetgeving geen garantie op een veilige en gezonde werkomgeving kan worden geboden en dat dit personeel zwaar wordt gediscrimineerd wat betreft het aantal rechten en de beschermingsgraad die op hen van toepassing zijn in vergelijking met de algemene normen van een land; overwegende dat deze werknemers bovendien het recht niet hebben deel uit te maken van vakbonden of andere vormen van collectieve onderhandeling, of niet weten hoe ze hieraan kunnen deelnemen of hierbij op moeilijkheden stoten, wat hen bijzonder kwetsbaar maakt, met name wegens beperkte socialezekerheidsdekking (in het bijzonder werkloosheids-, ziekte ...[+++]


Les intérêts des avocats stagiaires et avocats collaborateurs sont pris à coeur en ce sens qu'ils peuvent tomber sous l'application du droit du travail et du droit de sécurité sociale belges, avec toute la protection que cela implique (salaire minimum, application des règles en matière de cessation des contrats de travail pour employés, application de la législation sur les vacances, droits aux allocations de chômage et d'invalidité identiques à ceux des autres travailleurs).

De belangen van de advocaten-stagiairs en -medewerkers worden in die zin behartigd dat ze onder de toepassing kunnen vallen van het Belgische arbeidsrecht en sociale zekerheidsrecht met alle sociale bescherming van dien (minimumloon, toepassing van de regels inzake de beëindiging van de arbeidsovereenkomsten voor bedienden, toepassing van de vakantiewetgeving, dezelfde rechten op werkloosheids- en invaliditeitsuitkeringen als andere werknemers).


La situation sur le marché du travail et, partant, les chances de trouver un emploi approprié peuvent également être prises en considération dans l'octroi des prestations d'invalidité.

Ook kan bij de toekenning van een invaliditeitsuitkering rekening worden gehouden met de toestand van de arbeidsmarkt en de kansen om een gepaste baan te vinden.


Les prestations en espèces d'invalidité, de vieillesse ou des survivants, les rentes d'accident du travail ou de maladie professionnelle et les allocations de décès acquises au titre de la législation d'un ou de plusieurs États membres ne peuvent subir aucune réduction, ni modification, ni suspension, ni suppression, ni confiscation du fait que le bénéficiaire réside sur le territoire d'un autre État membre.

De uitkeringen bij invaliditeit, bij ouderdom of aan nagelaten betrekkingen, de renten bij arbeidsongevallen of beroepsziekten en de uitkeringen bij overlijden, verkregen op grond van een wettelijke regeling van een of meer lidstaten, kunnen op generlei wijze worden verminderd, gewijzigd, geschorst, ingetrokken of verbeurd verklaard op grond van het feit dat de rechthebbende op het grondgebied van een andere lidstaat woont.


Je suis également préoccupée par le contrôle des allocations de maladie ou d'invalidité octroyées pour une incapacité de travail de longue durée à des personnes qui viennent dans notre pays grâce au regroupement familial et qui peuvent prouver une période d'incapacité de travail dans leur pays d'origine.

Ik ben ook bezorgd over de controle op ziekte- of invaliditeitsuitkeringen wegens langdurige arbeidsongeschiktheid voor personen die via gezinshereniging naar ons land zijn gekomen en een periode van arbeidsongeschiktheid in het land van oorsprong kunnen aantonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'invalidité peuvent travailler ->

Date index: 2021-11-12
w