Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inversion de la tendance de fond
Renversement de la tendance de fond
Rêves d'angoisse

Vertaling van "d'inverser cette tendance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou m ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


inversion de la tendance de fond | renversement de la tendance de fond

trendomslag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Envisagez-vous une concertation prochaine avec les Régions afin de discuter des conclusions de ce rapport et des mesures qui pourraient être prises afin d'inverser cette tendance lourde de congestion croissante du réseau routier belge?

2. Zal u eerlang samen met de Gewesten de conclusies van dat verslag onderzoeken en de maatregelen bespreken die zouden kunnen worden genomen om die trend van een groeiende congestie van het Belgische wegennet om te keren?


Compte tenu d'autres données qui s'y rapportent telles que l'évolution du corps de police (diminution de 3 % durant la période 2007-2010, jusqu'à 39 746 agents) et le nombre de détenus (augmentation de 10 %, jusqu'à 10 968), il est clairement temps d'essayer d'inverser cette tendance opposée à la tendance européenne.

Als we hier nog enkele gerelateerde data aan toevoegen als de evolutie van het politiekorps (daling met 3 % in de periode 2007-2010 tot 39.746 agenten) en het aantal gedetineerden (toename met 10 % tot 10.968), is het wel duidelijk dat het tijd wordt dat we deze tegengestelde tendens met Europa moeten trachten om te buigen.


Ne devrait-on pas tenter d'inverser cette tendance en facilitant l'accès à cette mesure aux PME ?

Moet men die tendens niet trachten te keren door het stelsel toegankelijker te maken voor kmo's?


La volonté de la Commission d'inverser cette tendance mérite d'être soulignée.

De inzet van de Commissie om die tendens om te keren, mag wel eens onderstreept worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La formation des agents pénitentiaires, les études épidémiologiques, les groupes de travail thérapeutiques et les différentes plates-formes de concertation ne parviennent donc pas à inverser cette tendance inquiétante.

Vorming van penitentiaire beambten, epidemiologische onderzoeken, therapeutische werkgroepen en diverse overlegplatforms slagen er bijgevolg niet in deze onrustwekkende tendens te keren.


Mais si l'on parvenait à inverser cette tendance pour que les femmes occupent autant de postes que les hommes dans le secteur numérique, le PIB européen pourrait augmenter d'environ 9 milliards d’euros par an (1,3 fois le PIB de Malte), selon cette même étude.

Als deze trend zou worden omgebogen en vrouwen net zo vaak als mannen een digitaal beroep zouden uitoefenen, dan zou het Europees bbp volgens deze studie jaarlijks met ongeveer 9 miljard euro kunnen toenemen (1,3 maal het bbp van Malta).


Selon les prévisions, cette tendance à la diminution de l'effectif ne devrait pas s'inverser au cours des années à venir : le secteur bancaire est un secteur qui connaît une diminution structurelle de l'emploi et il peut en être de même à l'avenir.

Er wordt aangenomen dat die dalende tendens in de komende jaren niet zal wijzigen : de banksector is een sector die momenteel een structurele daling van de werkgelegenheid kent en ook in de toekomst kan dat zo zijn.


Quelles initiatives la Belgique peut-elle prendre au sein d'organisations telles que le Conseil de l'Europe en vue d'inverser cette tendance?

Welke initiatieven kan ons land binnen organisaties als de Raad van Europa nemen om deze trend te kenteren?


Cependant, certains faits divers semblent indiquer que cette tendance tendrait à s'inverser depuis le début de cette année.

Een aantal faits divers zouden er echter op wijzen dat die trend sinds het begin van het jaar aan het keren is.


L'Union européenne et ses États membres doivent donc inverser cette tendance, qui est contraire à l'objectif collectif de réduction assigné à l'UE-15 par le protocole de Kyoto, consistant à réduire les émissions de 8 % entre 2008 et 2012 par rapport aux chiffres de 1990.

De Europese Unie en haar lidstaten moeten die trend ombuigen. Hij gaat immers in tegen de doestelling van het Kyotoprotocol, die erin bestaat dat de EU-15 de emissie tussen 2008 en 2012 met 8 % moet terugdringen tegenover het niveau van 1990.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'inverser cette tendance ->

Date index: 2023-07-04
w