Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'investissements internationaux devraient contenir » (Français → Néerlandais) :

89. est d'avis que le partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (PTCI) et tous les autres accords commerciaux et d'investissements internationaux devraient contenir un chapitre important en matière de concurrence;

89. is van mening dat in het trans-Atlantische handels- en investeringspartnerschap (TTIP) en alle andere internationale handels- en investeringsovereenkomsten een sterk mededingingshoofdstuk moet worden opgenomen;


91. est d'avis que le partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (PTCI) et tous les autres accords commerciaux et d'investissements internationaux devraient contenir un chapitre important en matière de concurrence;

91. is van mening dat in het trans-Atlantische handels- en investeringspartnerschap (TTIP) en alle andere internationale handels- en investeringsovereenkomsten een sterk mededingingshoofdstuk moet worden opgenomen;


Il convient que le respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, inscrits dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et dans d'autres instruments internationaux pertinents en matière de droits de l'homme, ainsi que du principe de l'État de droit, constitue un élément essentiel des accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable qui devraient contenir une clause spécifique relative aux droits de l'homme.

De eerbiediging van de democratische beginselen en de rechten van de mens, zoals deze zijn vastgelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens en andere desbetreffende internationale mensenrechteninstrumenten, en van het beginsel van de rechtsstaat, dient een essentieel onderdeel van de partnerschapsovereenkomsten inzake duurzame visserij te vormen, die een specifieke mensenrechtenclausule moeten bevatten.


Les accords d’investissement internationaux tels que le TTIP devraient permettre de répondre à ces deux objectifs.

Internationale investeringsovereenkomsten zoals het TTIP moeten ervoor zorgen dat zij zowel het een als het ander doen.


7. souligne que la coopération dans le domaine de l'énergie et en particulier le dialogue sur l'énergie constitue l'un des fondements des relations UE-Russie; insiste sur le nécessité, pour l'Union, de réduire sa dépendance à l'égard des combustibles fossiles conformément aux objectifs qu'elle s'est fixés; souligne que les principes d'interdépendance, de transparence et de respect des traités internationaux devraient être à la base de cette coopération, de même que l'égalité d'accès aux marchés, aux infrastructures, à l'investissement et à un c ...[+++]

7. wijst erop dat samenwerking op energiegebied, en in het bijzonder de energiedialoog, een van de fundamentele elementen is in de betrekkingen tussen de EU en Rusland; onderstreept dat de EU haar afhankelijkheid van fossiele brandstoffen moet reduceren, overeenkomstig haar doelstellingen; benadrukt dat de beginselen van onderlinge afhankelijkheid, transparantie en naleving van de internationale verdragen de basis dienen te vormen voor deze samenwerking, naast gelijke toegang tot markten, infrastructuur, investeringen en een betrouwbaar ...[+++]


6. observe que le risque d'investissement est généralement plus élevé dans les pays en développement et que la bonne gouvernance, l'état de droit et la transparence sont les principes de base à respecter pour offrir aux investisseurs une protection solide et efficace; estime que la hausse des investissements dans les pays en développement est importante pour le développement et que les traités d'investissements peuvent contribuer à renforcer la gouvernance et à permettre la mise en place de l'environnement stable et sûr nécessaire pour encourager la réalisation d'investissements directs étrangers; estime cependant que, pour y parvenir, ...[+++]

6. merkt op dat het investeringsrisico doorgaans hoger is in ontwikkelingslanden, en dat goed bestuur, de rechtstaat en transparantie de basisprincipes zijn voor een sterke, effectieve bescherming van de investeerders; is van mening dat verhoging van de investeringen in ontwikkelingslanden belangrijk is en dat investeringsverdragen kunnen helpen bij de verbetering van het bestuur en de stabiele en veilige omgeving kunnen bewerkstelligen die nodig is om investeringen in deze landen te stimuleren; meent echter dat dit mogelijk is in de context van een investeringskader op basis van rechten maar ook van verplichtingen van investeerders, a ...[+++]


26. demande que, d'ici 2004, soit mis en place un cadre juridique définissant la responsabilité sociale des entreprises privées établies dans l'UE et exigeant des investisseurs privés qu'ils respectent les normes de travail et environnementales fondamentales telles que définies dans la législation nationale et le droit international; dans un premier temps, demande que soit adoptée une directive prévoyant l'obligation de faire rapport sur les résultats sociaux et environnementaux; demande, à l'échelle planétaire, que les acteurs du sommet mondial sur le développement durable renforcent les lignes directrices existantes en ce qui concern ...[+++]

26. vraagt dat tegen 2004 een juridisch kader wordt gecreëerd voor maatschappelijk verantwoord ondernemerschap voor privé-bedrijven in de EU, dat particuliere investeerders verplicht tot naleving van de fundamentele arbeids- en milieunormen die in de nationale en internationale wetgeving zijn vastgelegd; vraagt als eerste stap om een richtlijn inzake verplichte kennisgeving van sociale en milieuprestaties; roept op wereldvlak de WSSD op om de bestaande richtsnoeren voor multinationale ondernemingen te versterken, om te komen tot de ...[+++]


Ces amendements vont fixer un cadre réglementaire pour la définition de droits d'accès concernant les services internationaux de passagers et les services de fret aussi bien intérieurs que trans-frontières. Dans le secteur du fret, ces mesures devraient aider de nouveaux opérateurs à pénétrer sur le marché et résoudre certains problèmes liés à la qualité et au sous-investissement qui entravent la concurrence. Elles permettront aux ...[+++]

Met deze maatregelen wordt er een wettelijk kader gecreëerd voor de invoering van het recht op toegang voor internationale passagiersdiensten en voor zowel het internationale als het binnenlandse vrachtvervoer in de Gemeenschap. In de vrachtsector zou dit nieuwe exploitanten moeten helpen zich op de markt te begeven en enkele van de problemen in verband met kwaliteit en onderinvestering die de concurrentie belemmeren, op moeten lossen; de exploitanten krijgen nu de gelegenheid volledige diensten van herkomst tot bestemming aan te bie ...[+++]


Parmi les objectifs de l'UE devraient figurer : - la mise en place puis la consolidation d'institutions politiques démocratiques, qui garantissent l'Etat de droit, les droits de l'homme et les libertés fondamentales ; - la consolidation de la société civile et le renforcement des organismes non gouvernementaux, ainsi que des institutions culturelles et des établissements d'enseignement ; - le soutien de la stabilisation économique et de la transition vers l'économie de marché ; - la reconstruction et la modernisation des réseaux d'énergie, de distribution d'eau, de transport et de télécommunication ; - le développement du secteur pri ...[+++]

De EU zou onder meer de volgende doelstellingen moeten nastreven : - totstandbrenging en versterking van democratische politieke instellingen die de eerbiediging van de rechtsstaat, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden garanderen ; - versterking van de civiele samenleving en versterking van non- gouvernementele organisaties alsmede culturele en educatieve instellingen ; - steun voor economische stabilisering en overgang naar markteconomieën ; - wederopbouw en modernisering van energie-, water-, vervoers- en telecommunicatienetwerken ; - ontwikkeling van de particuliere sector, met name kleine ondernemingen en bevordering van ...[+++]


En outre, ces privatisations pilotes devraient promouvoir la réorientation des entreprises ukrainiennes, en les aidant à s'intégrer dans l'économie mondiale, tout en encourageant les investisseurs internationaux à augmenter leurs investissements en Ukraine.

Bovendien wordt van dit privatiseringsexperiment verwacht dat het Oekraïense bedrijven zal helpen zich te heroriënteren, zodat ze kunnen integreren in de wereldeconomie. Tegelijkertijd worden buitenlandse investeerders aangemoedigd meer te investeren in de Oekraïne.


w