Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entité d'application répondant à l'association
Israël
L'État d'Israël
Répondeur d'association
Schizophrénie atypique
État d’Israël

Traduction de «d'israël qui répondent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


entité d'application répondant à la demande d'association | entité d'application répondant à l'association | répondeur d'association

associatie-beantwoordende applicatie-entiteit


Israël [ État d’Israël ]

Israël [ Staat Israël ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël






anémie mégaloblastique ne répondant pas au traitement par la vitamine B12 ou l'acide folique

megaloblastaire anemie niet reagerend op vitamine B12- of foliumzuurtherapie


Définition: Affections répondant aux critères cités plus haut mais survenant au cours d'une démence (F00-F03).

Omschrijving: Omstandigheden die aan de bovenstaande criteria voldoen, maar zich in het beloop van een dementie ontwikkelen (F00-F03)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. réclame la fin immédiate du blocus de la bande de Gaza, qui est une punition collective de la population locale, et la relance économique de la région, car le statu quo actuel est insoutenable et fait le jeu des extrémistes; réaffirme que la stabilité et la prospérité de Gaza servent les propres intérêts et la sécurité d'Israël; se félicite des mesures positives prises récemment par Israël dans l'assouplissement du blocus, encourage Israël à continuer sur cette voie et à l'Autorité palestinienne à répondre de manière positive; souligne que la fin du blocus de Gaza, tout en répondant ...[+++]

21. dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de blokkade van de Gazastrook, die neerkomt op collectieve bestraffing van de plaatselijke bevolking, en op economisch herstel van het gebied, aangezien handhaving van de huidige status quo geen serieuze optie vormt en koren op de molen van extremisten is; herhaalt dat een stabiele en welvarende Gazastrook ook dienstig is aan Israël's belangen en veiligheid; is verheugd over de recente positieve stappen van Israël in de richting van opheffing van de blokkade, en spoort enerzijds Israël aan op de ingeslagen weg door te gaan en anderzijds de Palestijnse Autoriteit hierop positief te reagere ...[+++]


9. appelle à maintenir l'aide et l'assistance de l'Union au renforcement des capacités institutionnelles palestiniennes; souligne à nouveau, dans ce contexte, l'importance de consolider l'autorité du gouvernement d'union nationale palestinien et de son administration dans la bande de Gaza, ainsi que de mettre fin au blocus israélien de la région, tout en répondant aux préoccupations légitimes de sécurité d'Israël, dans les meilleurs délais; est convaincu que la réactivation et l'éventuelle extension de la portée et du mandat des mis ...[+++]

9. verzoekt om doorlopende EU-steun en -bijstand voor de opbouw van de Palestijnse institutionele capaciteit; wijst in dit verband eens te meer op het belang van de bestendiging van de autoriteit van de Palestijnse consensusregering en zijn bestuur in de Gazastrook, alsook van de onmiddellijke beëindiging van de Israëlische blokkade van het gebied, waarbij tegemoet wordt gekomen aan de legitieme veiligheidsbehoeften van Israël; is ervan overtuigd dat de reactivering en mogelijke uitbreiding van de werkingssfeer en het mandaat van de missies EUBAM Rafah en EUPOL COPPS een aanzienlijke bijdrage kunnen leveren aan deze inspanningen;


5. souligne la nécessité d'une paix globale qui mette un terme à toutes les revendications et réponde aux aspirations légitimes des deux parties, notamment celles des Israéliens en matière de sécurité et celles des Palestiniens en faveur de la constitution d'un État palestinien; souligne que la seule solution possible au conflit est la coexistence de deux États, à savoir Israël et la Palestine; estime donc que la reconnaissance de la Palestine en tant qu'État, sujet de droit international, est le résultat nécessaire d'un processus d ...[+++]

5. onderstreept de noodzaak van alomvattende vrede, waarmee een einde wordt gemaakt aan alle vorderingen en wordt voldaan aan de legitieme verlangens van beide partijen, waaronder die van de Israëliërs inzake veiligheid en die van de Palestijnen inzake een eigen staat; benadrukt dat de enige mogelijke oplossing voor het conflict het naast elkaar bestaan van twee staten, Israël en Palestina, is; is dan ook van mening dat de erkenning van Palestina als staat, als subject van internationaal recht, noodzakelijk is als uitkomst van een onderhandelingsproces tussen de twee partijen;


8. souligne la nécessité d'une paix globale qui mette un terme à toutes les revendications et réponde aux aspirations légitimes des deux parties, notamment celles des Israéliens en matière de sécurité et celles des Palestiniens en faveur de la constitution d'un État palestinien; souligne que la seule solution possible au conflit est la coexistence de deux États, à savoir Israël et la Palestine;

8. onderstreept de noodzaak van een alomvattende vrede, waarmee een einde wordt gemaakt aan alle vorderingen en wordt voldaan aan de legitieme verlangens van beide partijen, waaronder die van de Israëli's inzake veiligheid en die van de Palestijnen inzake een eigen staat; benadrukt dat de enige mogelijke oplossing voor het conflict het naast elkaar bestaan van twee staten, Israël en Palestina, is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la demande de M. Wille s'il existe un réseau de traite des femmes en provenance de l'Ukraine et vers Israël, M. Neurohr répond négativement.

Op vraag van de heer Wille of er een netwerk van vrouwenhandel bestaat vanuit Oekraïne naar Israël, antwoordt de heer Neurohr ontkennend.


M. De Bruyn répond que ce n'est pas parce qu'Israël est un État de droit qu'aucune violation des droits de l'homme n'est commise.

De heer De Bruyn antwoordt dat het niet is omdat Israël een rechtstaat is dat er geen schendingen plaatsvinden van de mensenrechten.


Les tribunaux spécialisés qu'Israël a mis en place il y a deux ans, ne répondent pas aux règles du droit international.

De gespecialiseerde rechtbanken die Israël twee jaar geleden heeft opgericht, beantwoorden niet aan de regels van het internationaal recht.


C'est dans ce contexte qu'il faut situer la position officielle d'Israël, selon laquelle le recours à la détention administrative répond à des préoccupations de sécurité et est pratiquée à des fins préventives dans le cadre de la lutte antiterroriste en cours.

Het is in die context dat het officiële standpunt van Israël moet worden gezien, waarbij de administratieve hechtenis een oplossing biedt voor de veiligheid en preventief wordt toegepast in het kader van de huidige strijd tegen het terrorisme.


Mme Frankinet répond qu'on est loin d'un consensus sur le Moyen Orient concernant le déploiement d'une force d'intervention à moins qu'on aboutisse à un accord bilatéral entre Israël et Palestine.

Mevrouw Frankinet antwoordt dat er nog lang geen consensus bestaat over het Midden-Oosten inzake de ontplooiing van een interventiemacht, tenzij het tot een bilateraal akkoord tussen Israël en Palestina komt.


Quand les autorités douanières israéliennes répondent aux questions qui leur sont posées dans le cadre de vérifications, mais déclarent aussi que, en vertu de l’accord CE-Israël, les produits considérés sont d’origine israélienne et sont éligibles à préférences, les États membres recouvrent-ils des droits?

Wanneer de Israëlische douaneautoriteiten de vragen wel beantwoorden, maar ook verklaren dat de producten in kwestie uit hoofde van de overeenkomst tussen de EG en Israël afkomstig zijn uit Israël en in aanmerking komen voor een preferentiële tariefregeling, vorderen de lidstaten dan invoerrechten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'israël qui répondent ->

Date index: 2024-06-16
w