Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Byzance
Constantinople
Convention d'Istanbul
Convention relative à l'admission temporaire
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité
Istamboul
Istanbul
Processus d'Istanbul
Processus du Cœur de l'Asie pour l'Afghanistan

Traduction de «d'istanbul a décidé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Processus d'Istanbul | Processus d'Istanbul sur la sécurité et la coopération régionales pour la paix et la stabilité en Afghanistan | Processus du Cœur de l'Asie pour l'Afghanistan

Heart of Asia -proces | proces van Istanbul | proces van Istanbul inzake regionale veiligheid en samenwerking voor een veilig en stabiel Afghanistan


Byzance | Constantinople | Istamboul | Istanbul

Istanboel


Convention d'Istanbul | Convention relative à l'admission temporaire

Overeenkomst inzake tijdelijke invoer | Overeenkomst van Istanbul


décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite des menaces proférées par deux groupes obscurs (l'association des jeunes musulmans de l'Anatolie et l'organisation d'extrême droite Alperen Ocaklar?), le gouverneur d'Istanbul a décidé d'interdire les deux événements, apparemment pour des raisons de sécurité.

Na het uiten van dreigementen door twee obscure groepen (de Anatolische Moslimjongeren en de extreem-rechtse organisatie Alperen Ocaklar?) besliste de gouverneur van Istanbul om beide evenementen te verbieden, ogenschijnlijk omwille van veiligheidsredenen.


Dans sa résolution 66/207 et dans le cadre du cycle vicennal (1976, 1996 et 2016), l'Assemblée générale des Nations unies a décidé de convoquer la conférence Habitat III afin de relancer l'engagement mondial en faveur d'une urbanisation durable, en se concentrant sur la mise en œuvre d'un nouveau programme urbain et s'inscrira dans la lignée du programme de la conférence Habitat organisée à Istanbul en 1996.

Bij resolutie 66/207 en in overeenstemming met de twintigjaarlijkse cyclus (1976, 1996 en 2016), heeft de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties besloten de Habitat III-conferentie bijeen te roepen om een nieuwe impuls te geven aan het wereldwijde streven naar duurzame verstedelijking en zich te concentreren op de uitvoering van een Nieuwe stedelijke agenda, voortbouwend op de Habitat Agenda van Istanboel uit 1996.


Le 24 juillet 2015, le Conseil des ministres a décidé de lancer le processus de ratification de la Convention d'Istanbul, la Convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre les violences à l'égard des femmes et la violence domestique.

Op 24 juli 2015 werd door de Ministerraad beslist om het ratificatieproces voor de Conventie van Istanbul, het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld, in gang te zetten.


Si le Sommet de Prague (novembre 2002), qui a décidé de créer la Nato Response Force et de lancer un programme de modernisation des capacités militaires dans le prolongement de l'Initiative sur les capacités de défense (ICD) d'avril 1999, et le Sommet d'Istanbul (juin 2004) ont témoigné de la volonté des Alliés de développer les instruments de l'Alliance, le Sommet de Riga du mois de novembre 2006 a été largement consacré à la situation en Afghanistan.

De Top van Praag in november 2002 heeft beslist de Nato Response Force op te richten en een moderniseringsprogramma op te starten voor de militaire capaciteit in het verlengde van het ICD van april 1999. Op de Top van Istanbul (juni 2004) hebben de geallieerden de bedoeling te kennen gegeven de instrumenten van het Bondgenootschap te ontwikkelen en de Top van Riga (november 2006) ging vooral over de toestand in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le Sommet de Prague (novembre 2002), qui a décidé de créer la Nato Response Force et de lancer un programme de modernisation des capacités militaires dans le prolongement de l'Initiative sur les capacités de défense (ICD) d'avril 1999, et le Sommet d'Istanbul (juin 2004) ont témoigné de la volonté des Alliés de développer les instruments de l'Alliance, le Sommet de Riga du mois de novembre 2006 a été largement consacré à la situation en Afghanistan.

De Top van Praag in november 2002 heeft beslist de Nato Response Force op te richten en een moderniseringsprogramma op te starten voor de militaire capaciteit in het verlengde van het ICD van april 1999. Op de Top van Istanbul (juni 2004) hebben de geallieerden de bedoeling te kennen gegeven de instrumenten van het Bondgenootschap te ontwikkelen en de Top van Riga (november 2006) ging vooral over de toestand in Afghanistan.


On y a en outre décidé de créer un nouveau partenariat, l'Initiative de Coopération d'Istanbul avec les États du Golfe persique.

Daarnaast werd ook beslist tot een nieuw partnerschap, het Istanbul Cooperation Initiative met de landen van de Perzische Golf.


Si le Sommet de Prague (novembre 2002), qui a décidé de créer la Nato Response Force et de lancer un programme de modernisation des capacités militaires dans le prolongement de l'Initiative sur les capacités de défense (ICD) d'avril 1999, et le Sommet d'Istanbul (juin 2004) ont témoigné de la volonté des alliés de développer les instruments de l'Alliance, le sommet de Riga du mois de novembre 2006 vise à faire le point sur le devenir et le sens de l'Alliance.

De Top van Praag in november 2002 heeft beslist de Nato Response Force op te richten en een moderniseringsprogramma op te starten voor de militaire capaciteit in het verlengde van het ICD van april 1999. Op de Top van Istanbul (juni 2004) hebben de geallieerden de bedoeling te kennen gegeven de instrumenten van de Alliantie te ontwikkelen en de Top van Riga (november 2006) wil een standpunt bepalen over de toekomst en de bestaansredenen van de Alliantie.


À la suite d’un assouplissement de la politique des visas décidé avec la France, la chambre de commerce d’Istanbul (CCI) a signé un autre accord avec l’Italie en février de cette année.

Na met Frankrijk een versoepelde visumregeling voor zakenlieden te zijn overeengekomen heeft de kamer van koophandel van Istanboel (ITO) in februari van dit jaar ook een overeenkomst met Italië gesloten.


Les chefs d'État et de gouvernement de l'OTAN, réunis à Istanbul les 28 et 29 juin 2004, ont décidé de mettre un terme, d'ici à la fin de 2004, aux opérations de l'OTAN menées par la SFOR en Bosnie-et-Herzégovine.

Tijdens de top van de staatshoofden en regeringsleiders van de NAVO van 28-29 juni 2004 te Istanbul is besloten om de SFOR-operatie van de NAVO in Bosnië en Herzegovina vóór eind 2004 te beëindigen.


À Istanbul, il a été décidé d'élargir la mission de la Force internationale d'assistance à la sécurité (ISAF) dirigée par l'OTAN en Afghanistan, notamment par l'établissement d'équipes supplémentaires de reconstruction provinciale et le renforcement du soutien pour les élections à venir.

In Istanbul werd beslist de opdracht van de ISAF, die door de NAVO wordt geleid, uit te breiden tot een aantal provinciale ploegen voor de wederopbouw en tot de steun voor de komende verkiezingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'istanbul a décidé ->

Date index: 2022-03-14
w