Art. 2. Les biens immobiliers, repris à l'annexe 1bis au présent arrêté et en propriété de la Communauté flamande, sont transférés en pleine propriété à titre gratuit, dans l'état dans lequel ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, charges et obligations particulières liées à leur acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés aux tiers, à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Bloso ».
Art. 2. De onroerende goederen, opgenomen in de bijlage 1bis gevoegd bij dit besluit en in eigendom van de Vlaamse Gemeenschap, worden ten kosteloze titel, in de staat waarin zij zich bevinden, met hun actieve en passieve erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en plichten verbonden aan hun verwerving, alsmede de eventuele aan derden verleende rechten, in volle eigendom overgedragen aan het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Bloso.