Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'obtenir satisfaction devant " (Frans → Nederlands) :

Le contrôle administratif du respect des règles ainsi que la certification médicale des déclarations d'inaptitude constituent autant d'éléments qui doivent permettre, le cas échéant, au candidat d'obtenir satisfaction devant un tribunal.

Het administratief toezicht op de naleving van de regels samen met de medische attestering van een ongeschiktverklaring zijn elementen die de kandidaat moeten toelaten om eventueel in rechte genoegdoening te bekomen.


Le contrôle administratif du respect des règles ainsi que la certification médicale des déclarations d'inaptitude constituent autant d'éléments qui doivent permettre, le cas échéant, au candidat d'obtenir satisfaction devant un tribunal.

Het administratief toezicht op de naleving van de regels samen met de medische attestering van een ongeschiktverklaring zijn elementen die de kandidaat moeten toelaten om eventueel in rechte genoegdoening te bekomen.


Le contrôle administratif du respect des règles ainsi que la certification médicale des déclarations d'inaptitude constituent autant d'éléments qui doivent permettre, le cas échéant, au candidat d'obtenir satisfaction devant un tribunal.

Het administratief toezicht op de naleving van de regels samen met de medische attestering van een ongeschiktverklaring zijn elementen die de kandidaat moeten toelaten om eventueel in rechte genoegdoening te bekomen.


Ces difficultés peuvent tenir, par exemple, à la nécessité de transmission à l'étranger des actes judiciaires et extra-judiciaires, de déterminer la juridiction à saisir pour obtenir satisfaction, aux incertitudes quant au droit applicable lorsque plusieurs options différentes sont concevables, à l'obligation pour l'entreprise d'avancer une garantie pour les frais judiciaires si les poursuites sont engagées devant un tribunal étranger et à la difficulté d'obtenir l'exécution d'un jugement dans un pays étranger.

Die moeilijkheden kunnen bijvoorbeeld betrekking hebben op de noodzakelijkheid om gerechtelijke en buitengerechtelijke akten naar het buitenland te zenden, om het gerecht te bepalen waarbij de zaak aanhangig moet worden gemaakt om voldoening te krijgen, op de onzekerheden over het toepasselijke recht wanneer verschillende opties denkbaar zijn, op de verplichting van de onderneming om een waarborg voor gerechtskosten voor te schieten ingeval vervolging wordt ingesteld bij een rechtbank in het buitenland en op de moeilijkheid om de tenuitvoerlegging te bekomen van een vonnis in het buitenland.


Dans de telles hypothèses, la seule annulation permet au requérant d'obtenir satisfaction sans qu'il doive encore agir devant le tribunal civil pour obtenir réparation.

In dergelijke gevallen krijgt de verzoeker door de vernietiging op zich voldoening, zonder dat hij zich nog tot de burgerlijke rechtbank moet wenden om schadevergoeding te krijgen.


En effet, c'est précisément dans un tel cas - lorsqu'il n'existe pas de voies de recours utiles au terme desquelles la décision litigieuse peut être anéantie, ce qui permet, le plus souvent, d'éviter ou de réparer, à tout le moins pour l'essentiel, le préjudice de la partie déboutée par cette décision - que le droit d'introduire une action en réparation - remède ultime pour obtenir, non la satisfaction de sa prétention devant la juridiction dont la décision est critiquée, mais uniquement une indemnisation - s'impose avec la plus grand ...[+++]

Immers, het is precies in een dergelijk geval - wanneer er geen dienstige rechtsmiddelen bestaan aan het eind waarvan de betwiste beslissing kan worden vernietigd, hetgeen het meestal mogelijk maakt de schade van de bij die beslissing afgewezen partij, ten minste grotendeels, te vermijden of te herstellen - dat het recht om een herstelvordering in te stellen - laatste redmiddel om niet de genoegdoening voor zijn aanspraak voor de rechterlijke instantie waarvan de beslissing wordt bekritiseerd, maar enkel een schadeloosstelling te verkrijgen - het meest noodzakelijk is.


2. note avec satisfaction que certains détenus ont pu obtenir de plus en plus souvent des entretiens privés avec des avocats indépendants mais insiste sur le fait que chaque détenu doit être traité conformément au droit humanitaire international et bénéficier sans retard d'un procès équitable et public, devant un tribunal compétent, indépendant et impartial, afin de mettre en pratique et d'illustrer les valeurs qui sont les nôtres;

2. neemt met voldoening nota van het feit dat sommige gedetineerden in ruimer mate gebruik mogen maken van hun recht op vertrouwelijk overleg met onafhankelijke advocaten; dringt er echter op aan dat elke gedetineerde volgens internationaal humanitair recht behandeld wordt en onverwijld in een eerlijk, openbaar proces voor een bevoegde, onafhankelijke en neutrale rechtbank berecht wordt om aldus uitvoering te geven aan en blijk te geven van precies díe waarden die wij aanhangen;


4. invite la Commission à encourager vivement tous les États membres à adopter aussitôt que possible leurs plans nationaux de réduction des émissions de gaz à effet de serre et exprime sa satisfaction devant le fait que l'accord de Bonn n'encourage pas l'utilisation de la puissance nucléaire pour obtenir des "bons carbone” et prévoit un démarrage à court terme et des procédures simplifiées pour des petits projets faisant appel aux énergies renouvelables;

4. verzoekt de Commissie alle lidstaten aan te moedigen om zo spoedig mogelijk hun eigen plannen tot vermindering van de emissie van broeikasgassen goed te keuren acht het bevredigend dat de Overeenkomst van Bonn afziet van het gebruik van kernenergie om CO2-kredietpunten te verkrijgen en een snelle start en gestroomlijnde procedures biedt voor kleine projecten voor hernieuwbare energie;


4. demande à la Commission européenne d'encourager vivement tous les États membres à adopter aussitôt que possible leurs plans nationaux de réduction des émissions de gaz à effet de serre et exprime sa satisfaction devant le fait que l'accord de Bonn n'encourage pas l'utilisation de la puissance nucléaire pour obtenir des "bons carbone" et prévoit un démarrage à court terme et des procédures simplifiées pour des petits projets faisant appel aux énergies renouvelables;

4. verzoekt de Europese Commissie alle lidstaten aan te moedigen om zo spoedig mogelijk hun eigen plannen tot vermindering van de emissie van broeikasgassen goed te keuren; acht het bevredigend dat de Overeenkomst van Bonn afziet van het gebruik van kernenergie om CO2‑kredietpunten te verkrijgen en een snelle start en gestroomlijnde procedures biedt voor kleine projecten voor hernieuwbare energie;


4. exprime sa satisfaction devant le fait que l'accord de Bonn interdit l'utilisation de la puissance nucléaire pour obtenir des crédits de carbone et prévoit un démarrage à court terme et des procédures simplifiées pour des petits projets faisant appel aux énergies renouvelables;

4. acht het bevredigend dat de Overeenkomst van Bonn het gebruik van kernenergie om CO2-kredietpunten te verkrijgen verbiedt en een snelle start en gestroomlijnde procedures biedt voor kleine projecten voor hernieuwbare energie;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'obtenir satisfaction devant ->

Date index: 2025-01-31
w