Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Agréation
Agréation par type
Carte d'immatriculation
Carte grise
Certificat d'immatriculation
Chance d'obtenir un emploi
Débouché d'emploi
Obtenir des autorisations
Obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics
Permis de circulation
Perspective d'emploi
Procès-verbal d'agréation
Réception par type

Traduction de «d'obtenir son agréation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agréation | agréation par type | réception par type

aanneming | goedkeuring van een voertuig | typegoedkeuring


agréation commune dans le but d'effectuer des analyses économiques

gemeenschappelijk aggregaat ten behoeve van economische analyses


carte d'immatriculation | carte grise | certificat d'immatriculation | permis de circulation | procès-verbal d'agréation

inschrijvingsbewijs | kentekenbewijs


obtenir des informations sur différents sujets nautiques

informatie verkrijgen over verschillende nautische onderwerpen


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics

vergunningen verkrijgen voor het gebruik van openbare ruimten


obtenir des autorisations

zorgen voor toelatingen | vergunningen regelen | zorgen voor vergunningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que l'article 16, 3° du VLAREL stipule que si un technicien en audit de chauffage souhaite obtenir une agréation, son certificat de compétences ne peut dater de plus de cinq ans suivant la date de réussite de l'examen. A défaut, il devra apporter la preuve qu'il a suivi et réussi la formation continue dans un centre de formation agréé ;

Overwegende dat in artikel 16, 3°, van het VLAREL vastgelegd is dat indien een technicus verwarmingsaudit een erkenning wil bekomen zijn certificaat van bekwaamheid niet ouder mag zijn dan vijf jaar na de datum van het slagen voor het examen, anders moet hij een bewijs voorleggen dat hij de bijscholing gevolgd heeft en geslaagd is voor het bijhorende examen in een erkend opleidingscentrum;


Ceci constituerait une sanction injustifiée à l'égard des parties, dont le médiateur n'aurait pas eu la possibilité d'obtenir son agréation dans un délai trop bref.

Dit zou een onrechtvaardige sanctionering zijn ten opzichte van de partijen, wiens bemiddelaar niet de mogelijkheid zou gehad hebben om binnen een te korte termijn zijn erkenning te bekomen.


Ceci constituerait une sanction injustifiée à l'égard des parties, dont le médiateur n'aurait pas eu la possibilité d'obtenir son agréation dans un délai trop bref.

Dit zou een onrechtvaardige sanctionering zijn ten opzichte van de partijen, wiens bemiddelaar niet de mogelijkheid zou gehad hebben om binnen een te korte termijn zijn erkenning te bekomen.


Vu la demande introduite le 17 mai 2016 par la ville d'Eupen en vue d'obtenir la prolongation de son agréation comme pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil d'urgence;

Gelet op de aanvraag die de stad Eupen op 17 mei 2016 heeft ingediend om zijn erkenning als inrichtende macht van de noodopvangwoningen te laten verlengen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la demande introduite le 23 janvier 2014 par la Ville d'Eupen en vue d'obtenir la prolongation de son agréation comme pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil d'urgence;

Gelet op de aanvraag die de stad Eupen op 23 januari 2014 heeft ingediend om zijn erkenning als inrichtende macht van de noodopvangwoningen te laten verlengen;


Vu la demande introduite le 27 novembre 2013 par la commune de Butgenbach en vue d'obtenir la prolongation de son agréation comme pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil d'urgence;

Gelet op de aanvraag die de gemeente Bütgenbach op 27 november 2013 heeft ingediend om haar erkenning als inrichtende macht van de noodopvangwoningen te laten verlengen;


Vu la demande introduite le 28 novembre 2013 par la commune d'Amblève en vue d'obtenir la prolongation de son agréation comme pouvoir organisateur de l'habitation destinée à l'accueil d'urgence;

Gelet op de aanvraag die de gemeente Amel op 28 november 2013 heeft ingediend om haar erkenning als inrichtende macht van de noodopvangwoning te laten verlengen;


- l'agréation d'une société en qualité d'expert-comptable n'est requise que si celle-ci entend fournir à des tiers les activités prévues à l'article 34 de la loi du 22 avril 1999; la société qui se borne à fournir des prestations visées à l'article 49 de cette loi (activités de comptabilité) ne doit pas nécessairement être agréée auprès de l'IEC : elle pourra plus facilement obtenir son agréation en qualité de comptable ou de comptable-fiscaliste auprès de l'IPCF.

- de erkenning van een vennootschap als accountant slechts vereist is indien deze vennootschap van plan is om aan derden de werkzaamheden te verstrekken die worden bedoeld in artikel 34 van de Wet van 22 april 1999; de vennootschap die zich beperkt tot het verlenen van de diensten die worden bedoeld in artikel 49 van deze wet (werkzaamheden van boekhouding) hoeft niet noodzakelijk te zijn erkend bij het IAB : ze kan gemakkelijker haar erkenning als boekhouder of boekhouder-fiscalist verkrijgen bij het BIBF;


« Corrélativement, les entreprises de travail intérimaire assumant la qualité d'employeur verront leur activité réglementée et devront obtenir l'agréation du Ministre de l'Emploi et du Travail et se soumettre à son contrôle.

« Terzelfdertijd komt er een reglementering van de activiteiten van de uitzendbureaus die als werkgever optreden; bovendien moeten die bureaus worden erkend door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid en zijn zij aan diens controle onderworpen.


2. Le Conseil des ministres du 20 octobre 2002 a marqué son accord sur la proposition que je lui ai formulée d'obliger les ASBL, qui participent aux missions des ESF ou qui sont logées dans leurs locaux, d'obtenir une agréation dont les modalités seront fixées par le Roi.

2. De Ministerraad van 20 oktober 2002 heeft ingestemd met het voorstel dat ik hem gedaan heb om de VZW's die meewerken aan de opdrachten van de FWI's of die gehuisvest zijn in de lokalen ervan, te verplichten een officiële goedkeuring te verkrijgen waarvan de modaliteiten door de Koning vastgelegd zullen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'obtenir son agréation ->

Date index: 2024-04-09
w