2. a) La circulaire précitée stipule que l'autorisation provisoire d'occupation reste valable jusqu'au moment où un ordre exécutoire de quitter le territoire est notifié. b) La notification visée au point a) entraîne automatiquement la perte de validité de l'autorisation provisoire d'occupation. c), d) et e) La procédure en matière de reconnaissance du statut de réfugié relève de la compétence du ministère de l'Intérieur, de même que les décisions en matière d'éloignement du territoire (Question no 941 du 20 novembre 1998, Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 161, p. 21707).
2. a) Bovengenoemde omzendbrief bepaalt dat de voorlopig
e toelating tot tewerkstelling geldig blijft tot op het ogenblik waarop een uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten wordt betekend. b) Uit de onder punt a) bedoelde betekening volgt automatisch dat de voorlopige toelating tot tewerkstelling haar geldigheid verliest. c), d) en e) De procedure tot erkenning van het statuut van vluchteling ressorteert onder de bevoegdheid van het ministerie van Binnenlandse Zaken, evenals de beslissingen met betrekking tot de verwijdering van het grondgebied (vraag nr. 941 van 20 november 1998, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 161,
...[+++]blz. 21707).