Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'office lorsqu'au décès » (Français → Néerlandais) :

A l'occasion du décès de l'Affilié, le Bénéficiaire peut prétendre (au) (à une partie du) Capital Décès, lorsque le décès se situe avant la Date Normale, Anticipée ou Différée de Pension de l'Affilié et pour autant que Pensio TL gère le Compte Individuel de l'Affilié décédé au moment de son décès.

De Begunstigde is gerechtigd op (een deel van) het Overlijdenskapitaal naar aanleiding van het Overlijden van de Aangeslotene, indien zulk overlijden plaatsvindt vóór de Normale, Vervroegde of Verdaagde Pensioendatum van de Aangeslotene en voor zover Pensio TL de Individuele Rekening van de overleden Aangeslotene op het ogenblik van het overlijden beheert.


Lorsque le Décès de l'Affilié est causé par une action intentionnelle ou sur l'ordre d'un (des) Bénéficiaire(s), (sa part du) le Capital Décès est payé, selon le cas, au(x) Bénéficiaire(s) dans l'ordre suivant ou réparti parmi et attribué aux autres Bénéficiaires du même ordre.

Indien het overlijden van de Aangeslotene veroorzaakt werd door een opzettelijke handeling of in opdracht van (één van) de Begunstigde(n), wordt (diens deel van) het Overlijdenskapitaal uitbetaald, naargelang van het geval, aan de Begunstigde(n) in de daaropvolgende rang of verdeeld over en toegekend aan de andere Begunstigden in dezelfde rang.


Toutefois, lorsque le décès résulte d'une infirmité physique et/ou psychique ayant donné lieu préalablement à une pension de dédommagement à charge de l'Etat en vertu de la présente loi, la mission de l'Office médico-légal se limite à déterminer la relation médicale de causalité entre l'infirmité physique et/ou psychique et le décès, ainsi que la mesure dans laquelle celui-ci est imputable à l'infirmité physique et/ou psychique.

Wanneer evenwel het overlijden voortvloeit uit een fysiek en/of psychisch letsel dat vooraf aanleiding heeft gegeven tot een herstelpensioen ten laste van de Staat krachtens deze wet, beperkt de taak van de Gerechtelijk-geneeskundige dienst zich ertoe het geneeskundig oorzakelijk verband tussen het fysiek en/of psychisch letsel en het overlijden te bepalen, alsmede de mate waarin het overlijden te wijten is aan het fysiek en/of psychisch letsel.


- le droit à l'allocation de transition est examiné d'office lorsqu'au décès du conjoint, aucune décision définitive n'avait encore été notifiée concernant son droit à la pension de retraite; dans ce cas, l'allocation de transition prend cours le 1 jour du mois au cours duquel il est décédé si le décès est survenu avant la date de prise de cours de sa pension de retraite ou le 1 jour du mois qui suit celui au cours duquel il est décédé dans le cas contraire;

- het recht op de overgangsuitkering wordt ambtshalve onderzocht wanneer, op het ogenblik van het overlijden van de echtgenoot, nog geen definitieve beslissing ter kennis gebracht werd omtrent zijn recht op rustpensioen; in dat geval gaat de overgangsuitkering in op de eerste dag van de maand tijdens welke hij overleden is indien het overlijden plaatsvond vóór de ingangsdatum van zijn rustpensioen of, in het tegenovergestelde geval, op de eerste dag van de maand volgend op die tijdens welke hij overleden is;


- le droit à l'allocation de transition est examiné d'office lorsqu'au décès du conjoint, une décision concernant le droit à la pension de retraite a été notifiée et que le décès est survenu entre la date de notification de la décision et la date de prise de cours de la pension de retraite; dans ce cas, l'allocation de transition prend cours le 1 jour du mois au cours duquel il est décédé.

- het recht op de overgangsuitkering wordt ambtshalve onderzocht wanneer, op het ogenblik van het overlijden van de echtgenoot, een beslissing omtrent het recht op rustpensioen ter kennis gebracht werd en het overlijden plaatsvond tussen de datum van kennisgeving van de beslissing en de ingangsdatum van het rustpensioen; in dat geval gaat de overgangsuitkering in op de eerste dag van de maand tijdens welke hij overleden is;


Lorsque le législateur régional prévoit, pour des décès qui ont eu lieu en dehors de la région, comme c'est le cas en l'espèce, une assimilation simple de l'autorisation de crémation donnée par le fonctionnaire compétent d'une autre région, il ne pourrait pas, sans violer le principe de proportionnalité inhérent à tout exercice de compétence, imputer le règlement des frais et des honoraires du médecin désigné par ce fonctionnaire selon d'autres modalités que celles prévues lorsque le décès a eu lieu en Région flamande.

Wanneer de gewestwetgever voor overlijdens die buiten het gewest hebben plaatsgehad, zoals te dezen, in een eenvoudige gelijkstelling voorziet van de toestemming tot crematie die door de bevoegde ambtenaar van een ander gewest is verleend, zou hij niet, zonder het evenredigheidsbeginsel te schenden dat inherent is aan elke bevoegdheidsuitoefening, de regeling van de kosten en erelonen van de door die ambtenaar aangestelde geneesheer op een andere wijze kunnen aanrekenen dan het geval is wanneer het overlijden in het Vlaamse Gewest heeft plaatsgehad.


La prestation en cas de décès est acquise sans condition sauf dans les cas suivants : - Lorsque le décès a pour cause immédiate et directe un crime ou délit intentionnel dont l'affilié est l'auteur, le coauteur ou le complice et dont il a pu prévoir les conséquences; - Lorsque le décès survient à la suite d'un fait de guerre, sauf si l'affilié n'y a pas pris une part active ou volontaire; ...[+++]

De prestatie voorzien in geval van overlijden is onvoorwaardelijk verworven behalve in de volgende gevallen : - Wanneer het overlijden het onmiddellijk gevolg is van een misdaad of wanbedrijf die de aangeslotene opzettelijk als dader, mededader of medeplichtige pleegde en waarvan hij de gevolgen kon voorzien; - Wanneer het overlijden het gevolg is van een oorlogsfeit, behalve wanneer de aangeslotene er niet actief of vrijwillig aan deelgenomen heeft; - Wanneer het overlijden het rechtstreekse of onrechtstreekse gevolg is van oproer, civiele onlusten of alle daden van collectief geweld met politieke, ideologische of sociale ondergrond, ...[+++]


Art. 19. Date de paiement - capital décès A l'occasion du décès de l'Affilié, le Bénéficiaire peut prétendre (au) (à une partie du) Capital Décès, lorsque le décès se situe avant la Date Normale, Anticipée ou Différée de Pension de l'Affilié et pour autant que Pensio TL gère le Compte Individuel de l'Affilié décédé au moment de son décès.

Art. 19. Datum van betaling - Overlijdenskapitaal De Begunstigde is gerechtigd op (een deel van) het Overlijdenskapitaal naar aanleiding van het Overlijden van de Aangeslotene, indien zulk overlijden plaatsvindt voor de Normale, Vervroegde of Verdaagde Pensioendatum van de Aangeslotene en voor zover Pensio TL de Individuele Rekening van de overleden Aangeslotene op het ogenblik van het overlijden beheert.


Droit aux allocations lorsque le décès survient ou lorsque le bénéficiaire réside dans un État membre autre que l'État membre compétent

Recht op uitkeringen ingeval het overlijden in een andere lidstaat dan de bevoegde lidstaat plaatsvindt, of ingeval de rechthebbende in een andere lidstaat dan de bevoegde lidstaat woont


«Toutefois, lorsque le décès du fonctionnaire ou du titulaire d'une pension donne lieu au paiement prévu à l'article 70 du statut, ce droit ne prend effet que le premier jour du quatrième mois qui suit celui du décès».

" Geeft het overlijden van de ambtenaar of van degene die een pensioen ontving echter aanleiding tot de in artikel 70 van het Statuut genoemde betaling , dan ontstaat dat recht op de eerste dag van de vierde maand na die van overlijden ".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'office lorsqu'au décès ->

Date index: 2024-12-27
w