Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mois caractérisé par de nombreux évanouissements
Offrir des services de transport privé
Offrir des verres de bière
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Post-contusionnel
Proposer de la bière
Proposer des verres de bière
Servir de la bière
Syndrome asthénique
à nombreux chaînons

Vertaling van "d'offrir aux nombreux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)

Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


mois caractérisé par de nombreux évanouissements

maand met sterke fading-activiteit


en pratique il existe dans les aciers de nombreux germes étrangers

in de praktijk vindt men in de diverse staalsoorten een groot aantal vreemde kernen




offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


offrir des services de transport privé

particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden


offrir une aide aux citoyens nationaux

hulp bieden aan nationale burgers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, offrir des espaces aux usagers de drogues avec un cadre sécurisé, en dehors des lieux publics, où ils peuvent consommer dans des conditions d’hygiène acceptables, dans un environnement non moralisateur et sous la supervision d’un membre du personnel formé pourrait éventuellement être une des solutions pour enrailler la problématique liées aux nombreux consommateurs de drogues présents dans beaucoup de grandes villes.

In een beveiligd kader, weg van de openbare ruimte, lokalen aanbieden aan druggebruikers, waar ze kunnen gebruiken in aanvaardbare hygiënische omstandigheden, in een niet-moraliserende omgeving, en onder het toezicht van een opgeleid personeelslid zou dit eventueel één van de oplossingen kunnen zijn om de problematiek, omwille van de aanwezigheid van een groot aantal druggebruikers in vele grote steden, te reduceren.


Plus de quinze ans après la première directive détachement et au terme de nombreux arrêts de la Cour de Justice de Luxembourg, le temps est venu de clarifier et de compléter sérieusement les dispositions juridiques pertinentes afin d'offrir aux travailleurs détachés une sécurité sociale et une protection appropriées.

Vaak worden die mensen aangeworven enkel en alleen met het oog op detachering. Ruim vijftien jaar na de eerste Detacheringsrichtlijn en na vele arresten van het Hof van Justitie in Luxemburg is het nu tijd om voor eens en altijd duidelijkheid te verschaffen over de sociale zekerheid en arbeidsbescherming, en de juridische bepalingen op dit gebied waar nodig aan te vullen.


«Cette adhésion va faciliter les investissements et les échanges, aider à accélérer la modernisation de l'économie russe et offrir aux entreprises aussi bien russes qu'européennes de nombreux débouchés commerciaux.

De toetreding bevordert investeringen en handel, draagt bij tot een snellere modernisering van de Russische economie en biedt tal van zakelijke kansen voor zowel Russische als Europese ondernemingen.


De nombreux pays en développement pouvant se trouver confrontés à des difficultés pour mobiliser ces ressources, il convient de trouver les moyens de leur offrir une assistance.

Vele ontwikkelingslanden hebben onvoldoende financiële reserves, zodat er wegen moeten worden gevonden om bij te springen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. déplore que de nombreux travailleurs éprouvent encore des difficultés à concilier vie professionnelle et vie familiale; demande aux États membres d'offrir à tous les parents, et notamment aux femmes, aux familles monoparentales et aux personnes désavantagées ou handicapées, des opportunités d'intégration, non seulement dans la vie active, mais également dans les processus d'apprentissage tout au long de la vie; souligne, comme condition préalable, qu'il convient que l'organisation du travail et les possibilités de formation soie ...[+++]

12. betreurt dat het combineren van werk en gezin voor veel werknemers nog steeds een moeilijke taak is; vraagt de lidstaten alle ouders, en met name vrouwen, eenoudergezinnen, kansarmen en mensen met een handicap, kansen te geven om zich niet alleen in het beroepsleven, maar ook in een leven lang leren-processen te integreren; benadrukt dat als noodzakelijke voorwaarden de arbeidsorganisatie en de opleidingsmogelijkheden combineerbaar moeten zijn met ouderschap, dat de kinderopvangstructuren effectiever moeten worden en dat ouders de nodige ondersteuning moeten krijgen; roept de lidstaten bovendien op beleidsmaatregelen te nemen en p ...[+++]


À l’heure actuelle, M. Ramos-Horta se rend dans de nombreux pays en développement sur de nombreux continents et montre aux dirigeants que les pays pauvres peuvent s’en sortir, et qu’ils peuvent recommencer et offrir une vie et un avenir meilleurs à leurs citoyens.

Vandaag de dag bezoekt de heer Ramos-Horta vele ontwikkelingslanden op vele continenten en laat hij mensen zien dat er een uitweg is voor arme landen en dat ze opnieuw kunnen beginnen en hun burgers een beter leven en een betere toekomst kunnen bieden.


J’estime toutefois que, dans ce processus, nous devons offrir une certaine certitude juridique - et j’insiste sur le terme «certitude» - aux fournisseurs de services publics fondamentaux et, surtout, offrir des garanties aux nombreux citoyens qui dépendent dans une large mesure de services sociaux fournis au niveau local.

Mijn inziens moeten we daarbij echter ook rechtszekerheid – met de nadruk op “zekerheid” – verschaffen aan verrichters van essentiële overheidsdiensten en, belangrijker nog, de talrijke burgers geruststellen die sterk afhankelijk zijn van plaatselijke sociale diensten.


De nombreux autres utilisateurs potentiels de ce type dans l'Union européenne ont des besoins paneuropéens et rares sont les fournisseurs qui sont en mesure d'offrir actuellement un service crédible d'assistance paneuropéen.

Veel vergelijkbare potentiële gebruikers in de EU hebben behoefte aan Paneuropese voorzieningen, doch weinig leveranciers kunnen in de huidige omstandigheden betrouwbare, volledig ondersteunde Paneuropese diensten aanbieden.


L'instauration d'un climat économique plus favorable aux affaires en Europe centrale et orientale provoque un accroissement de la demande pour de nombreux produits que la Communauté est tout à fait en mesure d'offrir.

Door in Centraal- en Oost- Europa een gunstiger economisch klimaat te creëren zal een stijgende vraag ontstaan naar talrijke produkten die de Gemeenschap goed kan leveren.


Il est indéniable que le secteur des télécommunications requiert dans de nombreux cas des accords de coopération entre opérateurs, du type de celui conclu entre BT et MCI afin d'assurer le lien entre réseaux et services et le guichet unique qui sont nécessaires pour fournir un service européen ou mondial et pour offrir un service optimum aux utilisateurs.

De telecommunicatiesector vereist in talrijke gevallen onbetwistbaar samenwerkingsovereenkomsten tussen de marktdeelnemers, van het soort dat tussen BT en MCI is gesloten ten einde de band tussen netwerken en diensten en het enige contactpunt, dat noodzakelijk is om een Europese of mondiale dienst te verzekeren en de verbruikers een optimale dienstverlening te bieden, noodzakelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'offrir aux nombreux ->

Date index: 2021-04-13
w