Les personnes qui, au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 30 août 2013, modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent répondre pour être agréés, travaillent déjà au sein de l'hôpital dans le cadre du soutien psychosocial de patients souffrant d'affections oncologiques, doivent satisfaire aux conditions en matière de formation énoncées au paragraphe 1 au plus tard cinq ans après l'entrée en vigueur de l'arrêté visé.
De personen die op het ogenblik van het in werking treden van het koninklijk besluit van 30 augustus 2013, tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend, reeds binnen het ziekenhuis werkzaam zijn in het kader van de psychosociale support van patiënten met oncologische aandoeningen, dienen uiterlijk vijf jaar na het in werking treden van bedoeld besluit te voldoen aan de in paragraaf 1 bedoelde voorwaarden inzake opleiding.