Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ores et déjà bien placée » (Français → Néerlandais) :

5. L'industrie européenne est d'ores et déjà bien placée pour consolider sa forte position sur le marché des nouveaux produits, services et méthodes, sur la base de technologies environnementales.

5. De Europese industrie is reeds goed toegerust om voort te bouwen op haar sterke positie op de markt voor nieuwe producten, diensten en werkwijzen op basis van milieutechnologieën.


L'intégration d'un certain nombre de politiques à la politique industrielle a d'ores et déjà bien progressé:

Een aantal beleidsterreinen is al in aanzienlijke mate met het industriebeleid geïntegreerd:


Même si le maintien et l'amélioration permanents de ces facteurs clés doivent continuer de retenir l'attention, une base solide est d'ores et déjà en place.

Ook al moeten wij ons blijven richten op de instandhouding en constante verbetering van deze belangrijke grondslagen, een stevige basis is er al.


Les lignes directrices pour la simplification à observer au sein de la direction générale sont d'ores et déjà en place, de manière à induire une sensibilisation générale à la nécessité de la simplification et à sa finalité. Un groupe de travail sur la simplification réunissant des représentants des États membres a été instauré au deuxième semestre 2000.

Er zijn al vereenvoudigingsrichtsnoeren voor gebruik binnen het directoraat-generaal gegeven, opdat iedereen zich bewust zou zijn van de behoefte aan en de doelstellingen van vereenvoudiging. In de tweede helft van 2000 werd een werkgroep vereenvoudiging opgericht met vertegenwoordigers van de lidstaten.


M. Dallemagne (cdH-Chambre) estime que quelques tendances importantes se dégagent d'ores et déjà, bien qu'il reconnaisse que certaines données doivent encore être affinées.

De heer Dallemagne (cdH-Kamer) erkent dat sommige gegevens nog moeten verfijnd worden maar meent dat nu reeds al enkele belangrijke tendenzen duidelijk zijn.


Les secouristes de B-FAST sont d'ores et déjà sur place pour apporter une aide d'urgence aux survivants.

De hulpverleners van B-FAST zijn reeds ter plaatse om noodhulp te bieden.


Il est significatif que les hommes d'affaires américains négocient d'ores et déjà sur place des contrats pétroliers en échange de la levée de l'embargo.

Het is veelbetekend dat Amerikaanse zakenlui ter plaatse onderhandelen over oliecontracten in ruil voor de opheffing van het embargo.


Ce phénomène est d'ores et déjà bien visible lors des élections locales, où le scrutin communal fait la une de l'actualité et rejette au second plan les élections pour le Conseil provincial.

Dat fenomeen is nu reeds zichtbaar bij de lokale verkiezingen waar de gemeentelijke stembusslag in het brandpunt van de belangstelling staat en de verkiezingen van de provincieraad ondergesneeuwd geraken.


Les entreprises européennes hautement innovantes, que l'on trouve souvent parmi les sociétés exportatrices, les jeunes entreprises et le secteur industriel, semblent déjà bien placées pour profiter de cette opportunité.

Zeer innovatieve bedrijven, die het vaakst onder exportbedrijven en jongere bedrijven en in de industriesector te vinden zijn, lijken al goed geplaatst om op deze kansen in te spelen.


Les secouristes de B-FAST sont d'ores et déjà sur place pour apporter une aide d'urgence aux survivants.

De hulpverleners van B-FAST zijn reeds ter plaatse om noodhulp te bieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ores et déjà bien placée ->

Date index: 2023-01-01
w