Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'organiser une audition à laquelle seront invités " (Frans → Nederlands) :

Avant de poursuivre la discussion, la commission décide d'organiser une audition à laquelle seront invités un représentant du secteur bancaire et un représentant d'une association de consommateurs.

Alvorens de bespreking voort te zetten, beslist de commissie een hoorzitting te organiseren waarbij een vertegenwoordiger van de banksector en een vertegenwoordiger van een consumentenvereniging zal worden uitgenodigd.


Avant de poursuivre la discussion, la commission décide d'organiser une audition à laquelle seront invités un représentant du secteur bancaire et un représentant d'une association de consommateurs.

Alvorens de bespreking voort te zetten, beslist de commissie een hoorzitting te organiseren waarbij een vertegenwoordiger van de banksector en een vertegenwoordiger van een consumentenvereniging zal worden uitgenodigd.


Lorsque le demandeur demande d'être entendu ou que la commission de certification le juge utile, celle-ci organise une audition à laquelle le demandeur est invité.

Als de aanvrager vraagt om gehoord te worden of als de certificatiecommissie dat nuttig acht, organiseert de certificatiecommissie een hoorzitting waarop de aanvrager wordt uitgenodigd.


Une conférence de révision, à laquelle seront invités toutes les Parties contractantes et tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 10, sera convoquée par le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe si, dans un délai de six mois à compter de la date à laquelle le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies aura communiqué la notification, un quart au moins des Parties contractantes lui signifient leur assentiment ...[+++]

Een herzieningsconferentie waarvoor alle Verdragsluitende Partijen en alle in artikel 10, eerste lid, bedoelde Staten worden uitgenodigd, wordt samengeroepen door de Uitvoerend Secretaris van de Economische Commissie voor Europa indien, binnen een periode van zes maanden volgend op de datum van kennisgeving door de Secretaris-generaal, niet minder dan eenvierde van de Verdragsluitende Parijen hem kennis geeft van hun instemming met het verzoek.


Une conférence de révision, à laquelle seront invités toutes les Parties contractantes et tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 10, sera convoquée par le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe si, dans un délai de six mois à compter de la date à laquelle le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies aura communiqué la notification, un quart au moins des Parties contractantes lui signifient leur assentiment ...[+++]

Een herzieningsconferentie waarvoor alle Verdragsluitende Partijen en alle in artikel 10, eerste lid, bedoelde Staten worden uitgenodigd, wordt samengeroepen door de Uitvoerend Secretaris van de Economische Commissie voor Europa indien, binnen een periode van zes maanden volgend op de datum van kennisgeving door de Secretaris-generaal, niet minder dan eenvierde van de Verdragsluitende Parijen hem kennis geeft van hun instemming met het verzoek.


A cette fin, une nouvelle rencontre aura lieu à Athènes, au printemps prochain, à laquelle seront invités, outre les cinq Présidents d'Assemblée présents à Palerme, les Présidents des Assemblées des 12 pays partenaires méditerranéens et un représentant de l'Assemblée de l'Union du Maghreb arabe (UMA), compte tenu de l'importance de celle-ci en vue d'une plus vaste représentation des pays méditerranéens.

Daartoe zal in het komende voorjaar in Athene een nieuwe ontmoeting plaatsvinden waarop, naast de vijf assembleevoorzitters die reeds in Palermo aanwezig waren, ook de voorzitters van de assemblees van de 12 landen van het mediterraan partnerschap engelet op het belang van de Maghreblanden met het oog op een ruimere vertegenwoordiging van de Middellandse-Zeelandeneen vertegenwoordiger van de Unie van Maghreblanden (UMA) zullen worden uitgenodigd.


a) la procédure selon laquelle les participants seront invités à approuver la proposition de fusion, de scission, d'apport ou de cession, et les modalités selon lesquelles ils seront informés des résultats;

a) de procedure op grond waarvan de deelnemers zal worden gevraagd het voorstel tot fusie, splitsing, inbreng of overdracht goed te keuren en de regelingen die zullen worden getroffen om hen over het resultaat te informeren;


1. Les formulaires annexés à la présente convention pourront être amendés par décision d’une commission spéciale qui sera convoquée par le secrétaire général de la Conférence de La Haye de droit international privé, à laquelle seront invités tous les États contractants et tous les membres.

1. De in de bijlagen bij dit verdrag opgenomen formulieren kunnen worden gewijzigd bij een beslissing van een bijzondere commissie bijeengeroepen door de secretaris-generaal van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht waarvoor alle verdragsluitende staten en alle leden worden uitgenodigd.


Les chefs des organisations européennes de partenaires sociaux seront invités à participer aux réunions du groupe.

De hoofden van de Europese sociale partners worden uitgenodigd tot de vergaderingen van de groep.


Les mesures de simplification des procédures de la Commission seront présentées à une réunion informelle des Ministres le 7 octobre 2002, à laquelle seront invités des représentants des Commissions parlementaires.

De maatregelen om de procedures van de Commissie te vereenvoudigen zullen worden toegelicht tijdens een informele vergadering van de ministers op 7 oktober 2002 waarvoor ook vertegenwoordigers van de parlementaire commissies zullen worden uitgenodigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'organiser une audition à laquelle seront invités ->

Date index: 2021-07-16
w