Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'orientation politique vous aviez déjà évoqué " (Frans → Nederlands) :

Lors de la présentation de votre déclaration de politique générale et de votre exposé d'orientation politique, vous aviez déjà évoqué un arriéré colossal au Conseil du Contentieux des Étrangers (CCE).

Bij de voorstelling van uw beleidsverklaring en beleidsnota heeft u reeds gewezen op de aanzienlijke achterstand bij de dossiers die hangende zijn voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV).


Dans votre note de politique générale, vous aviez déjà amorcé la réaffectation de nombreuses gares inoccupées: "je vous fais part de la réflexion que mène mon équipe, ensemble avec les dirigeants de la SNCB et d'Infrabel, sur la rationalisation et la valorisation du patrimoine immobilier des deux sociétés.

In uw beleidsnota gaf u reeds een aanzet voor de herbestemming van de vele leegstaande stations: "wel vermeld ik de denkoefening over de rationalisatie en de valorisatie van de onroerende goederen van beide ondernemingen, die momenteel samen met de bestuurders van de NMBS en van Infrabel wordt gevoerd door mijn ploeg.


Permettez-moi de réaffirmer clairement ma position sur le sujet, telle que je l'avais déjà exposée dans cette même enceinte le 15 juillet dernier et que vous retrouverez dans mes orientations politiques: je n'accepterai pas que la compétence des tribunaux des États membres de l'UE soit limitée par des régimes spéciaux applicables aux litiges entre investisseurs et États.

Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.


Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : Diplôme de base de 2 cycle (par exemple master/licencié) délivré par une université ou une haute école belge après au moins 4 ans d'études, obtenu dans d'une des orientations suivantes : o psychologie o sciences économiques ou commerciales o sciences du travail o ressources humaines o sciences politiques o sociologie o sciences mathématiques o sciences actuarielles o statistiques 2. Expérience requise à la date limite d'inscription: minimum 6 années d'exp ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma`s op de uiterste inschrijvingsdatum : o Diploma van basisopleiding van de 2e cyclus (b.v. master/licentiaat) afgeleverd door een universiteit of een hogeschool, behaald in een afdeling : o psychologie en pedagogische wetenschappen o economische wetenschappen of handelswetenschappen o politieke en sociale wetenschappen o bestuurskunde o human resources o wiskunde o statistiek o actuariële wetenschappen 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum: minimum 6 jaar relevante professionele ervaring waarvan minstens 3 jaar in een van volgende domeinen : o Statistische analyse en beheer ...[+++]


– (EL) Monsieur le Président, la stratégie dont nous débattons aujourd’hui est extrêmement ambitieuse et, pour ce qui est des orientations fondamentales, le rapporteur de notre groupe politique, M. Koumoutsakos, a déjà évoqué tout ce que je voulais dire.

– (EL) Voorzitter, de strategie waar we het vandaag over hebben, is inderdaad bijzonder ambitieus en, voor wat betreft de algemene lijnen, ben ik het geheel eens met wat de heer Koumoutsakos, rapporteur van onze fractie, hierover te zeggen heeft.


Je pense que nous devons vraiment nous concentrer sur le contexte politique: le conflit déjà ancien dans le Nord entre le gouvernement et les Houthis, l’agitation dans le Sud, vous avez évoqué ces aspects, et à présent, le conflit du Nord qui se propage dans la région et concerne l’Arabie saoudite et l’Iran.

Ik denk dat we ons echt moeten richten op de politieke context: het oude conflict in het noorden tussen de regering en de Houthi’s, de onrust in het zuiden, u hebt deze kwesties genoemd, en nu verspreidt het noordelijke conflict zich in de regio en raakt het ook Saudi-Arabië en Iran.


Je pense que nous devons vraiment nous concentrer sur le contexte politique: le conflit déjà ancien dans le Nord entre le gouvernement et les Houthis, l’agitation dans le Sud, vous avez évoqué ces aspects, et à présent, le conflit du Nord qui se propage dans la région et concerne l’Arabie saoudite et l’Iran.

Ik denk dat we ons echt moeten richten op de politieke context: het oude conflict in het noorden tussen de regering en de Houthi’s, de onrust in het zuiden, u hebt deze kwesties genoemd, en nu verspreidt het noordelijke conflict zich in de regio en raakt het ook Saudi-Arabië en Iran.


Je suis dès lors déterminé à travailler sur cette nouvelle stratégie de renforcement de la priorité sociale, comme je vous l’ai déjà dit lorsque nous avons discuté des orientations politiques plus larges pour le prochain mandat.

Ik ben daarom vastbesloten om conform deze nieuwe strategie te werken, teneinde de sociale prioriteit te versterken, zoals ik al tegen u heb gezegd toen we het hadden over de bredere politieke richtsnoeren voor het komende mandaat.


Vous le voyez, ces sujets – sans parler de ceux que nous avons déjà évoqués, c’est-à-dire les politiques de développement et donc d’approvisionnement en matière d’importations de produits alimentaires – très transversaux qui concernent toute une palette de politiques sont à l’ordre du jour des travaux du Conseil.

Zoals u ziet, hebben deze zeer brede onderwerpen die een heel palet aan beleidsterreinen bestrijken, de aandacht van de Raad en dat geldt ook voor andere punten die wij reeds hebben genoemd, namelijk het ontwikkelingsbeleid en het bevoorradingsbeleid inzake de invoer van voedingsmiddelen.


Par ailleurs, vous aviez déjà décidé ultérieurement de rendre cette plaque obligatoire à partir du 1er janvier 2002, en prévoyant toutefois l'instauration d'une politique de tolérance jusqu'au 1er juillet 2002.

Nog vroeger had u al beslist dat de verplichting er op 1 januari 2002 al zou komen, maar dat er een gedoogbeleid zou worden ingevoerd tot 1 juli 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'orientation politique vous aviez déjà évoqué ->

Date index: 2021-05-22
w