Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABTO
Association belge de Tour Operators
Association belge des tour-opérateurs
Critiquer d'autres auteurs
FNBTR
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Fébetra
Fédération belge des transporteurs routiers
Fédération nationale belge des transporteurs routiers
Fédération royale belge des transporteurs
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Module Belge

Traduction de «d'un auteur belge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs

Belgische vereniging van auteurs, componisten en uitgevers


Fédération belge des transporteurs routiers | Fédération nationale belge des transporteurs routiers | Fédération royale belge des transporteurs | Fébetra [Abbr.] | FNBTR [Abbr.]

Federatie van Belgische Transporteurs | Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs | Febetra [Abbr.]


fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties




Association belge de Tour Operators | Association belge des tour-opérateurs | ABTO [Abbr.]

Belgische Vereniging van Touroperators


Institut belge des Services postaux et des Télécommunications

Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie


Société belge d'Investissement pour les pays en Développement

Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden


critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) disciplinaires : formation générale et qualifiante : par exemple : les nouveaux auteurs belges francophones, l'éducation à la sécurité routière, l'éducation au secourisme et notamment les gestes qui sauvent, la lecture de textes longs, évolution des techniques dans le secteur automobile, éducation financière, consommation responsable, etc.;

b) disciplinair : kwalificerende en algemene opleiding : nieuwe Franstalige Belgische auteurs, opvoeding tot verkeersveiligheid, opleiding tot secourisme (eerste hulp) en inzonderheid de reddende gebaren, de lectuur van lange teksten, evolutie van de techniek in de autosector, financiële opleiding, verantwoordelijke consumptie, enz;


- Aides pour la traduction des auteurs belges de langue française;

- Steun voor de vertaling van Franstalige Belgische auteurs;


- Subsides aux associations de promotion et de diffusion des auteurs belges de langue française, pour adultes et pour la jeunesse;

- Subsidies aan de verenigingen voor bevordering en verspreiding van Franstalige Belgische auteurs, voor volwassenen en voor de jeugd;


Elle acquiert, gère et met à la disposition les publications parues en Belgique et celles des auteurs belges parues à l'étranger.

Zij verwerft, beheert en ontsluit de publicaties verschenen op het grondgebied van België en van Belgische auteurs die in het buitenland publiceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les missions de base de la Bibliothèque royale de Belgique sont l'acquisition des publications parues en Belgique et celles des auteurs belges parues à l'étranger. Mais aussi, la conservation et la mise à disposition d'informations scientifiques et d'un patrimoine culturel important.

De basisopdrachten van de Koninklijke Bibliotheek van België bestaan in het verwerven van de publicaties die in België verschijnen en die van Belgische auteurs die in het buitenland verschijnen, alsook in de bewaring en terbeschikkingstelling van wetenschappelijke informatie en een omvangrijk cultureel erfgoed.


Cela signifie que dans le cas d'une reconnaissance d'un enfant d'une mère étrangère par un Belge, le droit belge s'applique à l'auteur belge de la reconnaissance.

Dit betekent dat in het geval van een erkenning door een Belg van een kind van een buitenlandse moeder, het Belgisch recht van toepassing is op de Belgische erkenner.


Comme le signale l'honorable membre, je me suis concerté en avril et en juin avec la SABAM (Société d'Auteurs Belge - Belgische Auteurs Maatschappij), et il avait été convenu à l'époque d'instaurer une période de réflexion.

Zoals door het geachte lid vermeld, heb ik in april en in juni overleg gepleegd met SABAM (Société d'Auteurs Belge - Belgische Auteurs Maatschappij) en is toen afgesproken een reflectieperiode in te lassen.


Pourriez-vous fournir pour les cinq dernières années, sur une base annuelle et par Région, un aperçu du nombre de délits sexuels incluant: 1. le nombre de délits selon le type; 2. si possible une répartition des délits selon le lieu où ils ont été commis (stations balnéaires, etc.); 3. si possible une répartition selon le profil de l'auteur des faits pour autant qu'il soit connu (Belge, non-Belge, âge, etc.)?

Kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis en per Gewest, een overzicht geven inzake het aantal seksuele delicten als volgt: 1. het aantal delicten per aard; 2. zo mogelijk opsplitsing per plaats van het delict (badplaatsen, enz.); 3. zo mogelijk naar daderprofiel voor zover de daders gekend waren (Belg, niet-Belg, leeftijd, enz.)?


En juin 2010, l'Association belge des Éditeurs de Journaux (ABEJ) et l'Association des Journalistes Professionnels (AJP) ont conclu un accord-cadre, prévoyant d'une part que la rémunération des free-lances en activité principale est décomposée à raison de 70 % de revenus professionnels et 30 % de droits d'auteur, et d'autre part que l'intégralité des revenus des free-lances en activité complémentaire est considérée comme droits d'auteur.

In januari 2010 keurden de Vereniging van dagbladuitgevers en de Vereniging van journalisten een afsprakenkader goed. In dit afsprakenkader wordt overeengekomen dat de vergoeding voor freelancers in hoofdberoep wordt opgesplitst in 70 % beroepsinkomsten en 30 % auteursrechten, enerzijds, en dat freelancers in nevenberoep voor 100 % in auteursrechten vergoed worden, anderzijds.


4. Les deux auteurs étaient respectivement belge et néerlandais. a) Pouvez-vous indiquer combien d'auteurs ont été appréhendés au cours de la période concernée? b) Combien d'entre eux étaient belges? c) Combien étaient de nationalité étrangère?

4. Van de twee daders was er één landgenoot en één Nederlander. a) Is het mogelijk te weten hoeveel daders er in de loop van de betrokken jaren werden opgepakt? b) Hoeveel landgenoten betrof het? c) Hoeveel buitenlanders?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un auteur belge ->

Date index: 2022-02-01
w