Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'un kit standardisé grâce " (Frans → Nederlands) :

7) Chaque zone de police dispose-t-elle d'enquêteurs spécialisés et d'un kit standardisé grâce auquel des échantillons peuvent être prélevés sur les lieux du délit à la suite d'une déclaration de viol?

7) Beschikt elke politiezone over gespecialiseerde onderzoekers en een standaardkit waarmee er op de plaats van de misdaad stalen kunnen worden genomen bij een aangifte van verkrachting?


La Communauté peut aider à encourager la diffusion de ce type d'activités grâce à des informations sur les meilleures pratiques et des kits pratiques permettant à des autorités locales ou d'autres organisations de démarrer des actions.

De Gemeenschap kan de verspreiding van dit soort inspanningen aanmoedigen door middel van informatie over beste praktijken en praktische toolkits, gericht op het helpen initiëren van actie door plaatselijke autoriteiten en andere organisaties.


La mise en place du marché intérieur a permis de développer, notamment à travers la normalisation technique, des équipements automobiles sûrs grâce à plus de cinquante directives : dispositions généralisant l'équipement des véhicules de pare-brise feuilletés, installation de ceintures de sécurité pour l'ensemble des passagers, protections latérales et frontales standardisées, standardisation des systèmes de freinage.

De oprichting van de interne markt heeft het mogelijk gemaakt om met name door middel van meer dan vijftig richtlijnen met technische normen de veiligheidsvoorzieningen van auto's te verbeteren: maatregelen die voorschrijven dat auto's verplicht zijn voorzien van gelaagd glas, van veiligheidsgordels voor alle inzittenden, en van gestandaardiseerde veiligheidszones aan voor- en zijkant, voorschriften voor gestandaardiseerde remsystemen.


3. Quelles sont les éventuelles économies réalisées grâce à la standardisation des signes fiscaux?

3. Welke besparingen zou de standaardisatie van de fiscale kentekens kunnen opleveren?


44 000 réfugiés répartis sur 15 sites bénéficieront 1) de soins de santé de base, 2) de colis alimentaires et de produits non alimentaires tels que des tapis de couchage, des couvertures, des vêtements, des kits d'hygiène (notamment pour les femmes), des ustensiles de cuisine et des détergents, 3) d'un approvisionnement en eau et de services d'assainissement et d'hygiène, 4) d'un soutien psychosocial et 5) d'une aide visant à rétablir les liens familiaux grâce au réseau mondial de la Croix-Rouge.

44 000 vluchtelingen op 15 locaties zullen een beroep kunnen doen op (1) basisgezondheidszorg, (2) voedselpakketten en non-food-artikelen, zoals slaapmatten, dekens, kleding, hygiënekits (onder meer voor vrouwen), keukenuitrusting en zeep, (3) water, bijstand op het gebied van sanitaire voorzieningen en hygiëne, (4) psychosociale hulp, (5) hulp om familiebanden te herstellen dankzij het wereldwijde netwerk van het Rode Kruis.


Grâce à la création d’un dossier standardisé, le CEC complète le Service européen pour l’emploi (EURES), ainsi que l’Europass, qui sont deux outils visant à aider les Européens à trouver un emploi ou une formation partout en Europe.

Door middel van een gestandaardiseerd dossier vult het EKK tevens de Europese werkgelegenheidsdiensten (Eures) en het Europass-initiatief aan, die beide Europeanen overal in Europa aan werk of een opleiding helpen.


Mes services me confirment que de tels kits ne sont ni standardisés ni harmonisés et qu'ils sont présents sur le marché sous différentes formes.

Mijn diensten bevestigen mij dat dergelijke kits niet gestandaardiseerd of geharmoniseerd zijn en men ze dus in allerlei vormen op de markt kan vinden.


3. a) Les difficultés d'interprétation de la sérologie proviennent du manque de sensibilité au stade précoce, du manque de standardisation des kits commercialisés et des critères communs d'interprétation des tests d'immunoempreinte en Europe.

3. a) De moeilijkheden bij de interpretatie van de serologie vloeien voort uit het gebrek aan gevoeligheid in het vroegtijdige stadium en het gebrek aan standaardisering van de gecommercialiseerde kits en gemeenschappelijke criteria voor de interpretatie van de Immunoblottest in Europa.


En cas de difficultés d'interprétation et de standardisation de kits, les laboratoires peuvent faire appel au Centre National de Référence (UCL-KUL), pour le support au diagnostic et à la confirmation de celui-ci.

In geval van moeilijkheden bij de interpretatie en de standaardisatie van kits kunnen de laboratoria een beroep doen op het Nationaal Referentiecentrum (UCL-KUL) voor ondersteuning bij de diagnose en voor de bevestiging ervan.


Grâce à la création d’un dossier standardisé, le CEC complète le Service européen pour l’emploi (EURES), ainsi que l’Europass, qui sont deux outils visant à aider les Européens à trouver un emploi ou une formation partout en Europe.

Door middel van een gestandaardiseerd dossier vult het EKK tevens de Europese werkgelegenheidsdiensten (Eures) en het Europass-initiatief aan, die beide Europeanen overal in Europa aan werk of een opleiding helpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un kit standardisé grâce ->

Date index: 2022-04-21
w