Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avocat général
Chaperon de mur
Couronnement de mur
Couverture de mur
Greffier
Gérant de magasin de revêtements sols et murs
Gérante de magasin de revêtements sols et murs
Juge
Juge
Juge d'instance
Juge d'instruction
Juge de paix
Juge de proximité
Juge pour enfants
Magistrature assise
Membre Cour de justice CE
Membre de la Cour de justice
Mur avoisinant
Mur cellulaire
Mur en commun
Mur mitoyen
Mur végétal
Mur végétalisé
Mur-caisson
Préparer un mur pour poser du papier peint
Préparer un mur pour poser une tapisserie
Recouvrement de mur
Responsable de magasin de revêtements sols et murs
Revêtement de mur
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Tablette de mur

Traduction de «d'un mur jugé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chaperon de mur | couronnement de mur | couverture de mur | recouvrement de mur | revêtement de mur | tablette de mur

gemetseld muurkapje | muurafdekking


gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel woningtextiel en vloerbedekkingen | manager detailhandel muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel verf en behang


mur cellulaire | mur végétal | mur végétalisé | mur-caisson

celvormige keermuur


mur avoisinant | mur en commun | mur mitoyen

gemeenschappelijke muur | gemene muur | scheidingsmuur


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter


préparer un mur pour poser du papier peint | préparer un mur pour poser une tapisserie

muur klaarmaken voor behang | muur voorbereiden voor behang | muur klaarmaken voor behangpapier | muur voorbereiden om te behangen


système d’alimentation d’installation générale monté au mur

aan wand bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que le gouvernement de coalition israélien, en place depuis mai 2015, a confirmé, à travers ses premières mesures législatives, ses tendances idéologiques nationalistes, d'extrême-droite et favorables aux colonies de peuplement, notamment en adoptant la loi sur l'alimentation forcée, en durcissant les sanctions contre les lanceurs de pierres et en proposant d'élargir le recours à la peine de mort; considérant que des projets de loi visant à limiter l’autorité de la Cour suprême ainsi que l’espace public pour les acteurs de la société civile sont en cours d’élaboration; considérant que le gouvernement israélien a annoncé ...[+++]

B. overwegende dat de eerste wetgevingsmaatregelen van de in mei 2015 aangetreden Israëlische coalitieregering hebben aangetoond dat zij nationalistisch van inslag is, het nederzettingenbeleid voorstaat en extreemrechtse ideologische neigingen vertoont, zoals blijkt uit de goedkeuring van het wetsontwerp inzake gedwongen voeding, de verharding van de sancties tegen stenengooiers en een voorstel om meer gebruik te maken van de doodstraf; overwegende dat er wetsontwerpen in voorbereiding zijn om de bevoegdheid van het Hooggerechtshof te beknotten en de openbare ruimte voor maatschappelijke organisaties te beperken; overwegende dat de Isr ...[+++]


La plupart des enfants dans les geôles israéliennes ont été arrêtées en raison de jets de pierres aux colons ou pour avoir participé aux manifestations pacifiques contre le mur, qui ont été jugées illégales.

De meeste kinderen in de Israëlische kerkers zijn aangehouden omdat ze stenen gooiden naar de kolonisten of omdat ze meededen aan vreedzame manifestaties tegen de muur, die onwettig werd bevonden.


Je considère que nous sommes partiellement responsables d'avoir laissé pendant quarante ans une situation de non-droit absolu s'installer en Palestine, à savoir des exécutions extrajudiciaires, la spoliation de terres, le kidnapping, aujourd'hui, de députés et de ministres légitimement élus, l'existence d'un mur jugé illégal par la Cour de La Haye et les Conventions de Genève bafouées, Francis Wurtz en a parlé: plus de quatre cents enfants encore emprisonnés dans les prisons israéliennes, plus de quatre cents petits Palestiniens.

Ik vind dat we het deels aan onszelf te danken hebben dat er in veertig jaar tijd een situatie van totale anarchie is ontstaan in Palestina, met buitengerechtelijke executies, landdiefstal, en nu de ontvoering van rechtmatig gekozen afgevaardigden en ministers, het bestaan van een muur die als onrechtmatig wordt beschouwd door het Hof in Den Haag, en de schending van de Verdragen van Genève. Francis Wurtz had het er al over: meer dan vierhonderd kinderen zitten nog altijd gevangen in Israëlische gevangenissen, meer dan vierhonderd jonge Palestijnen.


Il n'y a qu'une chose qui soit jugée inacceptable, non par notre groupe en particulier, mais par ceux et celles qui ont payé de leur personne le combat contre le pire génocide de l'histoire contemporaine, c'est la tentative de banaliser subrepticement le nazisme en le classant dans une catégorie générique incluant notamment le stalinisme, voire même les régimes en vigueur en Europe centrale et orientale, jusqu'à la chute du Mur.

Er is maar één ding dat onaanvaardbaar kan worden geacht, niet speciaal door onze fractie maar door hen die persoonlijke offers hebben gebracht in de strijd tegen de ergste volkerenmoord in de moderne geschiedenis, en dat is de poging om het nazisme heimelijk te trivialiseren door het in een algemene categorie onder te brengen die in het bijzonder ook het stalinisme en zelfs de regimes van Midden- en Oost-Europa voor de val van de Berlijnse Muur omvat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'expérience retirée tant du programme eTEN que du 5 programme‑cadre indique qu'un plafond de financement plus élevé est nécessaire pour réaliser le potentiel complet des services jugés mûrs pour être mis en chantier.

De ervaring met zowel eTEN als het Vijfde kaderprogramma wijst uit dat een hoger financieringsplafond vereist is om het volledige potentieel van diensten die rijp geacht worden voor ontwikkeling, te realiseren.


- La Cour internationale de La Haye a jugé vendredi dernier, presque à l'unanimité, que le Mur de la honte, nécessaire selon Israël pour prévenir les attentats palestiniens, était contraire au droit international et devait être démoli.

- Het Internationale Hof van Den Haag oordeelde vrijdag jongstleden vrijwel unaniem dat de Muur van de Schande, die volgens Israël noodzakelijk is om Palestijnse aanslagen te voorkomen, strijdig is met het internationale recht en moet worden afgebroken.


- Je note l'optimisme du ministre lorsqu'il juge le peuple palestinien suffisamment mûr pour amener enfin le Hamas à la raison.

- Ook ik dank de minister voor zijn antwoord. Ik noteer vooral zijn optimisme wanneer hij zegt te geloven dat het Palestijnse volk volwassen genoeg is om Hamas uiteindelijk tot redelijkheid te bewegen.


Les propositions visant à faire inscrire un pays sur la liste des pays jugés «mûrs» pour le démarrage de négociations tiennent compte de plusieurs éléments, à savoir la volonté de ce pays de conclure effectivement ce type d'accord, sa stabilité politique et économique, l'existence d'une économie libre et ouverte offrant des possibilités d'investissement aux investisseurs étrangers, un niveau minimum d'échanges commerciaux avec l'UEBL et enfin, l'existence d'accords d'investissement avec d'autres pays (occidentaux).

Bij het voorstel om een land op te nemen als «rijp» om mee te onderhandelen wordt er gelet op de wil van het andere land om een verdrag mee te sluiten, de politieke en economische stabiliteit van het land in kwestie, de mogelijkheden voor buitenlanders om investeringen in het land uit te voeren door middel van het bestaan van een open en vrije economie, een minimum aan handelsverkeer tussen de BLEU en het betreffende land en ten slotte het bestaan van investeringsverdragen tussen het land en overige (westerse) landen.


Je sais bien que la majorité a d'autres soucis. Je devine que l'opposition a d'autres préoccupations, mais c'est au pied du mur que l'on juge le maçon.

Ik weet dat de meerderheid andere zorgen heeft en ik neem aan dat de oppositie andere bekommernissen heeft, maar aan de vrucht herkent men de boom.


Dans un mémorandum écrit - du 30 janvier 2004 - adressé au Tribunal international concernant les conséquences juridiques de la construction d'un mur dans les territoires palestiniens, la Belgique a jugé qu'il n'était politiquement pas opportun que la Cour donne un avis dans ce cas.

In een schriftelijk memorandum van 30 januari 2004 gericht aan het Internationaal Gerechtshof en betreffende de juridische gevolgen van de bouw van een muur in de Palestijnse gebieden heeft België gesteld dat het politiek niet opportuun was dat het Hof in deze zaak een advies zou geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un mur jugé ->

Date index: 2023-07-07
w