Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anencéphalie et malformations similaires
Machine de traitement de texte
Rêves d'angoisse
Saisir des textes à partir de sources audio
Système de traitement de texte
Taper des textes à partir de sources audio
Texte réglementaire
Texte statutaire
Unité de traitement de texte

Traduction de «d'un texte similaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
services similaires et fournisseurs de services similaires

soortgelijke diensten en dienstverleners


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


Anencéphalie et malformations similaires

anencefalie en soortgelijke misvormingen


Glucosides cardiotoniques et médicaments d'action similaire

hartglycosiden en geneesmiddelen met een vergelijkbare werking


vapeurs provenant de la combustion de polychlorure de vinyle et de matériaux similaires dans un incendie dans une dépendance agricole

dampen van verbranding van polyvinylchloride en soortgelijk materiaal in vuurzee in boerderijbijgebouwen


vapeurs provenant de la combustion de polychlorure de vinyle et de matériaux similaires dans un incendie dans une église

dampen van verbranding van polyvinylchloride en soortgelijk materiaal in vuurzee in kerk


vapeurs provenant de la combustion de polychlorure de vinyle et de matériaux similaires dans un incendie dans lieu de camping

dampen van verbranding van polyvinylchloride en soortgelijk materiaal in vuurzee op kampeerterrein


texte réglementaire | texte statutaire

wettelijk voorschrift


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la catégorie de denrées alimentaires 14.1.3 «Nectars de fruits au sens de la directive 2001/112/CE, nectars de légumes et produits similaires», l’inscription relative à l’additif E 466 est remplacée par le texte suivant:

bij levensmiddelencategorie 14.1.3 „vruchtennectars als omschreven in Richtlijn 2001/112/EG, groentedranken en soortgelijke producten” wordt de vermelding voor additief E 466 vervangen door:


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 6 juillet 2016 portant assentiment à la Convention du Conseil de l'Europe sur la contrefaçon des produits médicaux et les infractions similaires menaçant la santé publique, faite à Moscou le 28 octobre 2011.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 6 juli 2016 houdende instemming met het Verdrag van de Raad van Europa over de namaak van medische producten en soortgelijke misdrijven die een bedreiging vormen voor de volksgezondheid, gedaan te Moskou op 28 oktober 2011.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 10 à 12 de l'arrêté royal du 13 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif à la Commission permanente de la police locale et modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 2008 relatif au secrétariat de la Commission permanente de la police locale et modifiant l'arrêté royal du 26 mars 2005 portant réglementation des détachements structurels de membres du personnel des services de police et de situations similaires et introduisant des mesures diverses.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 10 tot 12 van het koninklijk besluit van 13 mei 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de Vaste Commissie van de lokale politie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2008 betreffende het secretariaat van de Vaste Commissie van de lokale politie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende maatregelen.


Les avis du Conseil d'État donnés les 5 février 1996 et 18 septembre 1996 sur des avant-projets de loi portant assentiment d'accords relatifs aux transports routiers internationaux, au texte similaire au texte de l'accord entre le Royaume de Belgique et la République Algérienne Démocratique et Populaire, respectivement un accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la République de Slovénie et un accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Belarus ont été que les projets n'appelaient pas d'observation si ce n'est pour le premier une remarque d'ordre purement r ...[+++]

De adviezen van de Raad van State, gegeven op 5 februari 1996 en 18 september 1996 inzake de voorontwerpen van wet betreffende de goedkeuring van akkoorden inzake internationaal wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Republiek Slovenië enerzijds en tussen het Koninkrijk België en de Republiek Belarus anderzijds, beide met een gelijkaardige tekst als die van het akkoord tussen het Koninkrijk België en de Democratische Volksrepubliek Algarije, bevatten geen enkele opmerking, behoudens één van louter redactionele aard betreffende het eerstgenoemde ontwerp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les avis du Conseil d'État donnés les 5 février 1996 et 18 septembre 1996 sur des avant-projets de loi portant assentiment d'accords relatifs aux transports routiers internationaux, au texte similaire au texte de l'accord entre le Royaume de Belgique et la République Algérienne Démocratique et Populaire, respectivement un accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la République de Slovénie et un accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Belarus ont été que les projets n'appelaient pas d'observation si ce n'est pour le premier une remarque d'ordre purement r ...[+++]

De adviezen van de Raad van State, gegeven op 5 februari 1996 en 18 september 1996 inzake de voorontwerpen van wet betreffende de goedkeuring van akkoorden inzake internationaal wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Republiek Slovenië enerzijds en tussen het Koninkrijk België en de Republiek Belarus anderzijds, beide met een gelijkaardige tekst als die van het akkoord tussen het Koninkrijk België en de Democratische Volksrepubliek Algarije, bevatten geen enkele opmerking, behoudens één van louter redactionele aard betreffende het eerstgenoemde ontwerp.


(27) Cette interprétation s'appuie sur les travaux qui ont conduit à l'adoption d'un texte, similaire à l'actuel, au sein de la Commission spéciale.

(27) Deze interpretatie steunt op de werkzaamheden die hebben geleid tot de goedkeuring van een tekst, gelijkaardig met de huidige, binnen de Bijzondere Commissie.


Il a trouvé des textes similaires à l'OCDE.

Soortgelijke teksten heeft hij bij de OESO gevonden.


La Chambre des Représentants avait par ailleurs voté en octobre 2011 un texte similaire.

Het Huis van Afgevaardigden had overigens een gelijkaardige tekst aangenomen in oktober 2011.


Au 9°, conformément à l'article 2, point 16, de la directive transposée, le texte en projet doit être complété par la phrase suivante : « L'importance significative de chaque élément est évaluée dans le contexte d'autres éléments similaires» (3)

Overeenkomstig artikel 2, punt 16, van de richtlijn die omgezet wordt, moet de ontworpen tekst in de bepaling onder 9° worden aangevuld met de volgende zin : « Het materieel belang van afzonderlijke posten wordt beoordeeld in de context van andere gelijkaardige posten» (3)


Contrairement à la CPI et aux Tribunaux ad hoc, et de manière similaire au Tribunal Spécial pour la Sierra Leone et aux Chambres extraordinaires, les textes relatifs au Tribunal ne créent pas d'obligation de coopération pour la Belgique (130).

In tegenstelling met het ISH en de ad-hoctribunalen en zoals voor het Speciaal Tribunaal voor Sierra Leone en de bijzondere kamers leiden de teksten omtrent het Tribunaal niet tot enige verplichting tot samenwerking voor België (130).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un texte similaire ->

Date index: 2024-02-02
w