Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Amonceler en équilibre
Appauvrissement en ozone à l'équilibre
Arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau
Charger en équilibre
Charger à un tirant d'eau égal
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Delirium tremens
Diminution d'ozone à l'équilibre
Démence alcoolique SAI
Démence de la chorée de Huntington
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Migraine avec aura typique
Paranoïa
Perte d'ozone à l'équilibre
Psychose SAI
Répartition des compétences
Résiduel de la personnalité et du comportement
équilibre de l'ozone
équilibre de l'ozone stratosphérique
équilibre des compétences
équilibre en ozone
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre institutionnel
équilibre photochimique de l'ozone
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Traduction de «d'un équilibre typiquement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


équilibre de l'ozone | équilibre de l'ozone stratosphérique | équilibre en ozone | équilibre photochimique de l'ozone

ozon-evenwicht


amonceler en équilibre | arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau | charger à un tirant d'eau égal | charger en équilibre

gelijklastig beladen | laden in balans | tremmen | trimmen


appauvrissement en ozone à l'équilibre | diminution d'ozone à l'équilibre | perte d'ozone à l'équilibre

ozonreductie bij evenwichtstoestand


Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington

Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transitoire, ne permet pas d'éliminer ce diagnostic, à condition qu'il ne s'agisse pas d'hallu ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakteristiek schizofreen zijn en slechts een klein ged ...[+++]




équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]

institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]


répartition des compétences [ équilibre des compétences ]

verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intervenant ne peut concevoir qu'après des négociations ardues qui auraient débouché sur un compromis typiquement belge, fait d'équilibres subtils et capable de réunir une majorité des deux tiers, les membres de la même constellation politique puissent, après une période de réflexion, souscrire à un texte nouveau qui obtiendrait une fois encore une majorité des deux tiers.

Spreker kan zich niet inbeelden dat, wanneer na moeilijke onderhandelingen een typisch Belgisch compromis met zijn subtiele evenwichten uit de bus is gekomen, waar zich een tweederde meerderheid achter kan scharen, dezelfde leden, in dezelfde politieke constellatie, na een reflectieperiode zouden instemmen met een nieuwe tekst die opnieuw een tweederde meerderheid zou halen.


Selon l'intervenant, cette notion provient typiquement du discours anglo-saxon et américain, qui a été mis en avant essentiellement par le Fonds monétaire international et qui, par exemple dans le cas du Rwanda, visait à réduire le nombre d'enseignants en vue d'obtenir un équilibre dans les finances publiques.

Volgens spreker vormt dat begrip een typisch onderdeel van het Angelsaksische en Amerikaanse taalgebruik en werd het in hoofdzaak door het Internationaal Monetair Fonds gelanceerd. In Rwanda bijvoorbeeld wilde men daarmee het aantal leerkrachten verminderen om de overheidsfinanciën in evenwicht te brengen.


Il ne peut concevoir qu'après des négociations ardues qui auraient débouché sur un compromis typiquement belge, fait d'équilibres subtils et capable de réunir une majorité des deux tiers, les membres de la même constellation politique puissent, après une période de réflexion, souscrire à un texte nouveau qui obtiendrait une fois encore une majorité des deux tiers.

Hij kan zich niet inbeelden dat, wanneer na moeilijke onderhandelingen een typisch Belgisch compromis met zijn subtiele evenwichten uit de bus is gekomen, waar zich een tweederde meerderheid achter kan scharen, dezelfde leden, in dezelfde politieke constellatie, na een reflectieperiode zouden instemmen met een nieuwe tekst die opnieuw een tweederde meerderheid zou halen.


Elle est notamment appréciée des consommateurs pour son goût délicat, équilibré et harmonieux, et pour son léger arrière-goût typique d’amande qui la rendent unique en son genre et facilement reconnaissable parmi d’autres huiles AOP italiennes.

De olijfolie is bij consumenten vooral in trek vanwege de subtiele, evenwichtige en harmonische smaak en de typische lichte nasmaak van amandel, die het product uniek maken in zijn soort en duidelijk onderscheiden van andere Italiaanse oliën met een BOB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que les causes de l'écart de rémunération constamment élevé entre les femmes et les hommes sont complexes, multiples et souvent interconnectées et qu'elles vont bien au-delà de la simple question de l'égalité des rémunérations pour un même travail ou un travail de valeur égale; que ces causes incluent la discrimination directe et indirecte, ainsi que des facteurs sociaux et économiques comme la ségrégation professionnelle très marquée, tant horizontale que verticale, sur les marchés du travail, la sous-évaluation du travail des femmes, l'inégalité dans l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée, ainsi que les tr ...[+++]

B. overwegende dat de oorzaken van de hardnekkige grote beloningsverschillen tussen mannen en vrouwen complex, meervoudig en vaak onderling verbonden zijn en veel verder reiken dan de loutere kwestie van gelijke beloning voor gelijke of gelijkwaardige arbeid; overwegende dat tot deze oorzaken directe en indirecte discriminatie behoort, evenals sociale en economische factoren zoals een zeer horizontale en verticale beroepssegregatie van de arbeidsmarkten, onderwaardering van de arbeid van vrouwen, ongelijkheid in het evenwicht tussen werk en privéleven, en tradities en stereotypen, ook in de keuze van onderwijstrajecten en onderwijsadvi ...[+++]


B. considérant que les causes de l'écart de rémunération constamment élevé entre les femmes et les hommes sont complexes, multiples et souvent interconnectées et qu'elles vont bien au-delà de la simple question de l'égalité de rémunération pour un même travail ou un travail de valeur égale; que ces causes incluent la discrimination directe et indirecte, ainsi que des affaires sociales et économiques comme la ségrégation professionnelle, tant à l'horizontale qu'à la verticale, sur les marchés du travail, la sous-évaluation du travail des femmes, l'inégalité de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée, ainsi que les traditions ...[+++]

B. overwegende dat de oorzaken van de hardnekkige grote beloningsverschillen tussen mannen en vrouwen complex, meervoudig en vaak onderling verbonden zijn en veel verder reiken dan de loutere kwestie van gelijke beloning voor gelijke of gelijkwaardige arbeid; overwegende dat tot deze oorzaken directe en indirecte discriminatie behoort, evenals sociale en economische factoren zoals een zeer horizontale en verticale beroepssegregatie van de arbeidsmarkten, onderwaardering van de arbeid van vrouwen, ongelijkheid in het evenwicht tussen werk en privéleven, en tradities en stereotypen, ook in de keuze van onderwijstrajecten en onderwijsadvis ...[+++]


Pour conclure, Madame la Commissaire, j'ai appris qu'il y a dix jours vous êtes allée à Brescia, dans ma province, et que – même si cela n'a guère de rapport avec notre débat du moment – vous avez eu l'occasion de goûter aux vins et produits typiques de Brescia: je crois que s'abstenir d'ajouter du sucre au vin est un moyen d'équilibrer les exigences de qualité et une rétribution juste des producteurs.

Ik houd hier op, maar, mevrouw de commissaris, ik weet dat u tien dagen gelden op bezoek was in Brescia en dat u daar – ook al doet dat in dit debat niet echt ter zake – de wijnen en kenmerkende producten van Brescia heeft kunnen proeven. Een verbod op de toevoeging van suiker aan wijn zorgt naar mijn mening voor het juiste evenwicht met betrekking tot kwaliteit en eerlijke beloning voor de producenten.


Cela semble être un exemple typique de domaine dans lequel la Commission européenne comme l'OMC devraient insister sur la mise en place de mécanismes visant à stabiliser le prix des produits de base et à établir un équilibre raisonnable entre les bénéfices des producteurs et ceux des distributeurs.

Dit lijkt een typische sector waar de Europese Commissie en de WTO zouden moeten aandringen op de instelling van mechanismen om de prijs van grondstoffen te stabiliseren en om een redelijk evenwicht tussen de winsten van de producenten en de kleinhandelaars tot stand te brengen.


Le rapporteur insiste par ailleurs sur le fait que, dans le cadre des plans de contrôles nationaux pluriannuels, il est important que soient "pris en compte et respecté la diversité ainsi que l'importance culturelle et économique des traditions et coutumes régionales et locales s'agissant de la production et des goûts alimentaires", autrement dit, "de rechercher un bon équilibre entre la sécurité du consommateur et la liberté de choix". D'autant que "la promotion et le soutien des produits alimentaires typiques issus de différentes tr ...[+++]

Wat de meerjarige nationale controleplannen betreft benadrukt hij dat de diversiteit en culturele en economische betekenis van regionale en lokale gewoonten en gebruiken inzake voedselproductie en smaak erkenning moeten krijgen, en dat derhalve altijd moet worden getracht de juiste balans te vinden tussen de veiligheid van de consument en diens keuzevrijheid. De promotie van en steun voor typische levensmiddelen uit verschillende lokale tradities zijn namelijk van doorslaggevend belang om zowel de consument van veilig voedsel te voorzien als de economie van veel plattelandsgebieden te helpen.


Ce texte est symptomatique d'un équilibre typiquement social-chrétien entre le secteur public et le monde associatif.

Deze tekst is tekenend voor een typisch christen-democratisch evenwicht tussen de openbare sector en de verenigingssector.


w