Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampleur de vue
Ampleur des limitations fonctionnelles
Ampleur des marges
Concevoir des desserts
Créer des desserts innovants
Créer des desserts inédits
Dommages d'ampleur catastrophique
Imaginer des desserts
Inédit
Rechercher des innovations
Rechercher des pratiques innovantes
Rechercher des pratiques inédites
Site de grande ampleur ou d'intérêt

Traduction de «d'une ampleur inédite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes

manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren


concevoir des desserts | créer des desserts inédits | créer des desserts innovants | imaginer des desserts

nieuwe nagerechten ontwikkelen | innovatieve desserts creëren | nieuwe toetjes bedenken




utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling




dommages d'ampleur catastrophique

door ramp veroorzaakte schade




ampleur des limitations fonctionnelles

graad van functionele beperkingen


site de grande ampleur ou d'intét

site van grote omvang of belang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les taux d'extinction des espèces sont aujourd'hui environ 100 fois plus élevés que dans les enregistrements fossiles et cette tendance devrait encore s'accélérer, ce qui risque de provoquer une nouvelle "extinction massive" d'une ampleur inédite depuis la disparition des dinosaures.

De extinctiesnelheid van soorten ligt vandaag 100 keer hoger dan die welke wordt berekend uit paleontologische gegevens en zal naar verwachting nog oplopen, wat dreigt te resulteren in de grootste massaslachting sinds het verdwijnen van de dinosauriërs.


Cette initiative intervient alors que la crise des réfugiés atteint une ampleur inédite, nécessitant une aide d'urgence immédiate dans plusieurs États membres accueillant de nombreux réfugiés sur leur territoire.

Dit initiatief komt op een ogenblik dat de vluchtelingencrisis een ongekende omvang heeft aangenomen en de behoefte bestaat om onmiddellijk noodhulp te verstrekken in meerdere lidstaten die grote aantallen vluchtelingen op hun grondgebied opvangen.


Cet investissement d'une ampleur inédite est une contribution majeure au programme de la Commission en faveur de la croissance et de la création d’emplois.

Deze ongeziene investering levert een belangrijke bijdrage tot de agenda van de Commissie op het vlak van groei en werkgelegenheid.


Nous disposons aujourd'hui d'un système de gouvernance nettement plus robuste qu'auparavant, qui prévoit notamment des compétences d'une ampleur inédite pour les institutions européennes, et nous avons tout mis en œuvre pour maintenir la méthode communautaire au cœur de notre intégration.

Vandaag beschikken wij over een veel sterker beheerssysteem dan tevoren, met bovendien nieuwe bevoegdheden voor de communautaire instellingen, en wij hebben er alles aan gedaan om de centrale plaats van de communautaire methode in het integratieproces te bewaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, le système financier international sur lequel reposent les pratiques révélées par ces derniers scandales d'ampleur inédite, permet d'autant plus difficilement de dégager des responsabilités individuelles qu'il jouit d'une prétendue capacité à l'autorégulation.

Van het internationaal financieel systeem waarop de praktijken steunen die door die laatste schandalen met een ongekende omvang aan het licht zijn gekomen, wordt beweerd dat het een zelfregulerend vermogen heeft, waardoor het vaststellen van individuele verantwoordelijkheid des te moeilijker is.


En effet, le système financier international sur lequel reposent les pratiques révélées par ces derniers scandales d'ampleur inédite, permet d'autant plus difficilement de dégager des responsabilités individuelles qu'il jouit d'une prétendue capacité à l'autorégulation.

Van het internationaal financieel systeem waarop de praktijken steunen die door die laatste schandalen met een ongekende omvang aan het licht zijn gekomen, wordt beweerd dat het een zelfregulerend vermogen heeft, waardoor het vaststellen van individuele verantwoordelijkheid des te moeilijker is.


En effet, le système financier international sur lequel reposent les pratiques révélées par ces derniers scandales d'ampleur inédite, permet d'autant plus difficilement de dégager des responsabilités individuelles qu'il jouit d'une prétendue capacité à l'autorégulation.

Van het internationaal financieel systeem waarop de praktijken steunen die door die laatste schandalen met een ongekende omvang aan het licht zijn gekomen, wordt beweerd dat het een zelfregulerend vermogen heeft, waardoor het vaststellen van individuele verantwoordelijkheid des te moeilijker is.


Il établit un programme à long terme destiné à lever les principaux obstacles à l'innovation que rencontrent les technologies énergétiques aux stades de la recherche exploratoire et de la recherche et développement/de la validation de concepts, ainsi qu'au stade de la démonstration, lorsque les entreprises cherchent des capitaux pour financer des projets inédits et de grande ampleur et pour entamer la phase de déploiement commercial.

Het biedt een agenda voor de lange termijn voor de aanpak van de belangrijkste knelpunten op het gebied van innovatie waarmee energietechnologieën te kampen hebben tijdens de fase van grensverleggend onderzoek, de OO/ "Proof of Concept" fasen en de demonstratiefase, wanneer bedrijven kapitaal nodig hebben om grote, nieuwe projecten te financieren en het markttoepassingsproces te openen.


Il établit un programme à long terme destiné à lever les principaux obstacles à l'innovation que rencontrent les technologies énergétiques aux stades de la recherche exploratoire et de la recherche et développement/de la validation de concepts, ainsi qu'au stade de la démonstration, lorsque les entreprises cherchent des capitaux pour financer des projets inédits et de grande ampleur et pour entamer la phase de déploiement commercial.

Het biedt een agenda voor de lange termijn voor de aanpak van de belangrijkste knelpunten op het gebied van innovatie waarmee energietechnologieën te kampen hebben tijdens de fase van grensverleggend onderzoek, de OO/ "Proof of Concept" fasen en de demonstratiefase, wanneer bedrijven kapitaal nodig hebben om grote, nieuwe projecten te financieren en het markttoepassingsproces te openen.


Inédit dans son ampleur et dans le rythme prévu en matière de libéralisation tarifaire, il ouvre des perspectives entièrement nouvelles en supprimant d'importantes barrières non tarifaires dans tous les secteurs, y compris l’industrie automobile, les produits pharmaceutiques et les biens de consommation électroniques.

De overeenkomst is uniek wat betreft de omvang en snelheid van de tariefliberalisering en is baanbrekend omdat zij ook aanzienlijke niet-tarifaire belemmeringen in alle sectoren, waaronder auto's, geneesmiddelen en consumentenelektronica, aanpakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une ampleur inédite ->

Date index: 2021-02-22
w