Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Athétose
Caractérisation
Caractérisation des dangers
Caractérisation des risques
Caractérisation du danger
Caractérisation du donneur
Caractérisation du risque
Delirium tremens
Des extremités)
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Lents
Mauvais voyages
Montage en pont complet
Montage redresseur en pont complet
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «d'une caractérisation complète » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


caractérisation des risques | caractérisation du risque

karakterisering van het risico


caractérisation des dangers | caractérisation du danger

gevarenkarakterisering


montage en pont complet | montage redresseur en pont complet | montage redresseur en pont complet d'un transducteur à autosaturation

volledige brugschakeling


caractérisation des risques

karakterisering van het risico


caractérisation du donneur

karakterisatie van de donor




athétose | trouble du système nerveux (caractérisé par des mouvements involontaires | lents | des extremités)

athetose | onwillekeurige bewegingen van vingers en tenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
taille et nombre de copies de tous les inserts détectables, tant partiels que complets, et méthodes utilisées pour leur caractérisation

omvang en aantal kopieën van al het detecteerbare donormateriaal, zowel partiële als volledige, en de methoden die zijn gebruikt voor de karakterisering daarvan


3. Les mesures provisoires visées au paragraphe 1 s'appliquent pendant une période appropriée et raisonnable, dans l'attente de la caractérisation des organismes nuisibles susceptibles d'être associés à ces végétaux, produits végétaux ou autres objets en provenance de ces pays tiers et de l'évaluation complète des risques présentés par ces organismes nuisibles conformément à l'annexe I, section 1.

3. De in lid 1 bedoelde tijdelijke maatregelen zijn van toepassing gedurende een passende en redelijke termijn, in afwachting van de karakterisering van plaagorganismen die waarschijnlijk in verband worden gebracht met die planten, plantaardige producten of andere materialen uit die derde landen en van de volledige beoordeling van de door die plaagorganismen veroorzaakte risico's overeenkomstig deel 1 van bijlage I.


Tout comme la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme qui se caractérise par une interprétation évolutive des droits fondamentaux, le contrôle réalisé par la Cour d'arbitrage tend à dépasser les limites strictes du domaine purement juridique; mais n'est-ce pas là précisément la finalité d'une évaluation législative complète telle qu'elle est envisagée dans les rapports parlementaires qui ont précédé les textes à l'examen, bien plus que dans ces textes eux-mêmes ?;

Zoals het Europees Hof voor de rechten van de mens in zijn rechtspraak getuigt van een evolutieve interpretatie van de fundamentele rechten, leidt de toetsing door het Arbitragehof er ook toe de strenge grenzen van het strikt juridische te overstijgen; is zulks nu juist ook niet de opdracht van een volledige wetsevaluatie die wordt beoogd zoals uitgedrukt in de parlementaire verslagen die aan de huidige voorliggende teksten zijn voorafgegaan, meer dan in die teksten zelf ?;


En ce qui concerne la séparation complète entre les trois fonctions principales, à savoir la production, la transmission et la distribution, l'intervenant estime que c'est précisément en raison de la structure fortement intégrée de la production, de la transmission et de la distribution qui caractérise aujourd'hui le marché belge de l'électricité, qu'Electrabel et la SPE ont pu se constituer de facto un quasi-monopole de production, bien qu'il n'existe aucun monopole légal en matière de production.

Wat betreft de volledige scheiding tussen de drie hoofdfuncties, te weten productie, transmissie en distributie, meent spreker dat precies door de sterk geïntegreerde structuur van productie, transmissie en distributie die vandaag de dag de Belgische elektriciteitsmarkt kenmerkt, Electrabel en SPE de facto een quasi-monopolie inzake productie hebben kunnen opbouwen, alhoewel er inzake productie geen wettelijk monopolie bestaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, l'indice caractérisant le nombre suffisant de sites désignés au titre des directives sur les habitats naturels a atteint 93 % dans l'UE-15 et 82 % dans l'UE-25, de nombreux États membres déclarant avoir complété leur réseau ou être sur le point de le faire.

De toereikendheid van de in het kader van de habitatrichtlijnen afgebakende sites bedroeg 93 % in de EU-15 en 82 % in de EU-25. Talrijke lidstaten hebben de Commissie ervan in kennis gesteld dat zij hun netwerk hebben voltooid of de voltooiing bijna hebben tot stand gebracht.


C'est d'autant plus dangereux que la technique du clonage reproductif déroge complètement au monde naturel de reproduction, qui se caractérise par une fusion plutôt aléatoire d'ovules et de spermatozoïdes, qui fait penser à un jeu de cartes que l'on bat.

Dat is des te gevaarlijker vermits door de techniek van het reproductief klonen compleet afbreuk wordt gedaan aan de natuurlijke gang van zaken, waarbij de voortplanting verloopt door de eerder toevallige versmelting van eicellen en zaadcellen, zoals een spel kaarten dooreen wordt geschud.


Les principaux pays membres du FMI, notamment les États-Unis et l'Allemagne, considèrent que ce besoin n'existe plus depuis que le système monétaire et financier international est caractérisé par une liberté quasi complète des mouvements de capitaux dans les pays industrialisés et une libéralisation croissante dans le reste du monde.

De belangrijkste lidstaten van het IMF, onder andere de Verenigde Staten en Duitsland, zijn van mening dat deze behoefte zich niet meer voordoet sinds het internationaal monetair en financieel stelsel gekenmerkt is door bijna volledig vrije kapitaalbewegingen in de industrielanden en door een toenemende liberalisering in de rest van de wereld.


Lorsqu’une caractérisation complète d’un organe, conformément à la partie A de l’annexe, n’est pas possible pour des raisons de temps ou de circonstances particulières, la transplantation de cet organe peut être envisagée lorsqu’il peut être plus risqué pour le receveur potentiel de ne pas y procéder.

Als een volledige karakterisatie van een orgaan overeenkomstig deel A van de bijlage wegens tijdgebrek of als gevolg van bepaalde omstandigheden niet mogelijk is, kan het orgaan daarom toch voor transplantatie in aanmerking komen indien niet transplanteren voor de potentiële ontvanger een nog groter risico kan inhouden.


la définition complète des exigences techniques relatives à la caractérisation des déchets figurant à l’annexe II.

aanvulling van de technische voorschriften voor de afvalkarakterisering in bijlage II.


En ce qui concerne la directive 2006/21/CE, il convient en particulier d’habiliter la Commission à arrêter les dispositions nécessaires concernant la mise en œuvre de l’article 13, paragraphe 6, à compléter les exigences techniques relatives à la caractérisation des déchets figurant à l’annexe II, à fournir une interprétation de la définition figurant à l’article 3, point 3), à fixer des critères de classification des installations de gestion de déchets conformément à l’annexe III, à définir des normes harmonisées pour les méthodes d’ ...[+++]

Met betrekking tot Richtlijn 2006/21/EG moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om de bepalingen vast te stellen die nodig zijn voor de uitvoering van artikel 13, lid 6; om de technische voorschriften voor de afvalkarakterisering in bijlage II aan te vullen; om de definitie in artikel 3, punt 3, te interpreteren; om de criteria voor de classificatie van afvalvoorzieningen overeenkomstig bijlage III te bepalen; om geharmoniseerde normen voor de benodigde steekproef- en analysemethoden vast te stellen, en om de bijlagen aan te passen aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang.


w