Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une entraide mutuelle aussi large » (Français → Néerlandais) :

Il affirme également la nécessité de l'existence d'un réseau d'accords bilatéraux et multilatéraux fondés sur des concepts juridiques communs, destinés à mettre en oeuvre des mesures pratiques au bénéfice d'une entraide mutuelle aussi large que possible, en citant au passage la Convention du Conseil de l'Europe (alors en projet) (recommandations 34 et 35).

Het stelt eveneens dat noodzakelijkerwijs een geheel van bilaterale en multilaterale overeenkomsten, gegrond op gemeenschappelijke rechtsopvattingen, moet bestaan ten einde praktische maatregelen ten behoeve van een zo ruim mogelijke wederzijdse rechtshulp te kunnen toepassen, waarbij tevens gewag wordt gemaakt van de overeenkomst van de Raad van Europa (toen in ontwerp) (aanbevelingen 34 en 35).


1. Les Parties s'accordent mutuellement l'entraide la plus large possible pour la notification des actes judiciaires aux personnes concernées par des mesures provisoires et de confiscation.

1. De Partijen kennen elkander de ruimste mate van wederzijdse rechtshulp toe bij de betekening van gerechtelijke stukken aan personen die worden getroffen door voorlopige maatregelen en confiscatie.


1. Les Parties s'accordent mutuellement l'entraide la plus large possible pour la notification des actes judiciaires aux personnes concernées par des mesures provisoires et de confiscation.

1. De Partijen verlenen elkaar de ruimste mate van wederzijdse rechtshulp bij de betekening van gerechtelijke documenten aan personen betrokken bij voorlopige maatregelen en confiscatie.


1. Les Parties s'accordent mutuellement l'entraide la plus large possible pour la notification des actes judiciaires aux personnes concernées par des mesures provisoires et de confiscation.

1. De Partijen verlenen elkaar de ruimste mate van wederzijdse rechtshulp bij de betekening van gerechtelijke documenten aan personen betrokken bij voorlopige maatregelen en confiscatie.


3. La coopération économique entre les parties est menée sur une base aussi large que possible, sans exclure aucun secteur a priori, compte tenu des priorités respectives des parties, de leur intérêt mutuel et de leurs compétences propres.

3. De economische samenwerking tussen de partijen zal op de ruimst mogelijke grondslag worden uitgevoerd, zonder enige sector bij voorbaat uit te sluiten, rekening houdende met hun respectieve prioriteiten, hun gemeenschappelijk belang en hun eigen bevoegdheden.


CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LA REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE SUR L'ENTRAIDE JUDICIAIRE EN MATIERE PENALE Le Royaume de Belgique Et La République Populaire de Chine (ci-après appelés "les Parties"), En vue d'améliorer la coopération judiciaire effective entre les deux pays dans le domaine de l'entraide judiciaire en matière pénale sur base du respect mutuel de la souveraineté, de l'égalité et de l'intérêt mutuel, Ont décidé de conclure la présente Convention et sont convenues des dispositions suivantes : Article 1 Champ ...[+++]

OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI|f% EN DE VOLKSREPUBLIEK CHINA INZAKE WEDERZIJDSE RECHTSHULP IN STRAFZAKEN Het Koninkrijk België En De Volksrepubliek China (hierna "de Partijen"), Teneinde de effectieve samenwerking tussen beide landen op het vlak van wederzijdse rechtshulp in strafzaken op grond van wederzijds respect voor soevereiniteit, gelijkheid en wederzijds belang te verbeteren, Hebben besloten deze Overeenkomst te sluiten en zijn de volgende bepalingen overeengekomen : Artikel 1 Toepassingsgebied 1.De Partijen verbinde ...[+++]


1. Les Parties s'accordent mutuellement l'entraide la plus large possible pour la notification des actes judiciaires aux personnes concernées par des mesures provisoires et de confiscation.

1. De Partijen verlenen elkaar de ruimste mate van wederzijdse rechtshulp bij de betekening van gerechtelijke documenten aan personen betrokken bij voorlopige maatregelen en confiscatie.


Considérant que les Parties sont conscientes de l'opportunité d'une promotion aussi large que possible de la connaissance mutuelle et la compréhension pour leurs cultures et acquis respectifs dans les domaines intellectuel, pédagogique, artistique, scientifique, technologique et sportif, ainsi que de leur histoire et mode de vie, par le biais d'une coopération amicale entre la Flandre et l'Afrique du Sud;

Overwegende dat de Partijen zich bewust zijn van de wenselijkheid van een zo ruim mogelijke bevordering van de wederzijdse kennis van en het begrip voor hun respectieve culturen en verworvenheden op intellectueel, opvoedkundig, artistiek, wetenschappelijk, technologisch en sportief gebied, alsook van hun geschiedenis en leefwijze, via een vriendschappelijke samenwerking tussen Vlaanderen en Zuid-Afrika;


2. La coopération économique entre les Parties est menée sur une base aussi large que possible, sans exclure aucun secteur a priori, compte tenu des priorités respectives des parties, de leur intérêt mutuel et de leurs compétences propres.

2. De economische samenwerking tussen de Partijen zal op de ruimst mogelijke grondslag worden uitgevoerd, zonder er enige sector bij voorbaat uit te sluiten, rekening houdende met hun respectieve prioriteiten, hun gemeenschappelijk belang en hun eigen bevoegdheden.


1. Les Parties s'accordent mutuellement l'entraide la plus large possible pour la notification des actes judiciaires aux personnes concernées par des mesures provisoires et de confiscation.

1. De Partijen kennen elkander de ruimste mate van wederzijdse rechtshulp toe bij de berekening van gerechtelijke stukken aan personen die worden getroffen door voorlopige maatregelen en confiscatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une entraide mutuelle aussi large ->

Date index: 2024-10-29
w