Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité frauduleuse
Adjonction frauduleuse
Adjonction frauduleuse sur formulaires
Banqueroute
Banqueroute frauduleuse
Empêcher les activités frauduleuses
Encadrer l’organisation de voyages
Faillite
Faillite frauduleuse
Gérer les transports des groupes en voyage organisé
Gérer l’organisation de voyages
Organisation africaine
Organisation de l'Afrique australe
Organisation de l'Afrique centrale
Organisation de l'Afrique occidentale
Organisation de l'Afrique orientale
Organisation de l'Amérique centrale
Organisation de l'Amérique latine
Organisation intergouvernementale africaine
Organisation intergouvernementale latino-américaine
Organisation latino-américaine
Organisation régionale africaine
Organisation régionale latino-américaine
Organiser le transport des groupes en voyage organisé
Proposer des services d'organisation de voyages
Superviser l’organisation de voyages

Traduction de «d'une organisation frauduleuse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adjonction frauduleuse | adjonction frauduleuse sur formulaires

frauduleuze toevoeging (op formulieren)


banqueroute frauduleuse | faillite frauduleuse

bedrieglijke bankbreuk | frauduleus bankroet


Autres organisations d'aide non disponibles et non accessibles

andere hulpverlenende-instanties niet beschikbaar of toegankelijk


faillite [ banqueroute | faillite frauduleuse ]

faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]


empêcher les activités frauduleuses

frauduleuze activiteiten voorkomen




organisation africaine [ organisation de l'Afrique australe | organisation de l'Afrique centrale | organisation de l'Afrique occidentale | organisation de l'Afrique orientale | organisation intergouvernementale africaine | organisation régionale africaine ]

Afrikaanse organisatie [ intergouvernementele Afrikaanse organisatie | organisatie van Centraal-Afrika | organisatie van Oost-Afrika | organisatie van West-Afrika | regionale Afrikaanse organisatie ]


organisation latino-américaine [ organisation de l'Amérique centrale | organisation de l'Amérique latine | organisation intergouvernementale latino-américaine | organisation régionale latino-américaine ]

Latijns-Amerikaanse organisatie [ Latijns-Amerikaanse intergouvernementele organisatie | Latijns-Amerikaanse regionale organisatie | organisatie van Centraal-Amerika | organisatie van Latijns-Amerika ]


organiser les modes de transport des groupes en voyage organisé | gérer les transports des groupes en voyage organisé | organiser le transport des groupes en voyage organisé

transport van reisgezelschappen organiseren | vervoer van reisgroepen organiseren | transport regelen voor reisgezelschappen | vervoer van reisgezelschappen organiseren


encadrer l’organisation de voyages | proposer des services d'organisation de voyages | gérer l’organisation de voyages | superviser l’organisation de voyages

controleren of alle reisovereenkomsten goed verlopen | toezicht houden op het verloop van alle reizen | controleren of alle reizen volgens plan verlopen | toezien op alle reisovereenkomsten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'est dès lors pas sans justification raisonnable que le législateur ait estimé que les conditions de recours à des méthodes de renseignement et de recherche peuvent être différentes à l'égard du condamné et des tiers visés à l'article 464/1, § 3, du Code d'instruction criminelle, dans le cadre d'une enquête pénale d'exécution, qu'à l'égard des personnes soupçonnées d'avoir commis le délit d'organisation frauduleuse d'insolvabilité ou de blanchiment.

Het is bijgevolg niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever heeft gemeend dat de voorwaarden voor het aanwenden van inlichtingenmethoden en opsporingsmethoden anders en zelfs strenger kunnen zijn ten aanzien van de veroordeelde en de derden bedoeld in artikel 464/1, § 3, van het Wetboek van strafvordering in het kader van een SUO dan ten aanzien van de personen die ervan worden verdacht het misdrijf van bedrieglijke organisatie van onvermogen of van witwassen te hebben gepleegd.


La situation dans laquelle se trouve la personne inculpée du délit d'organisation frauduleuse d'insolvabilité ou de blanchiment diffère de celle d'une personne qui a été condamnée pénalement mais qui soustrait son patrimoine à l'exécution de la condamnation, en ce que le comportement de cette dernière entrave nécessairement l'exécution d'une condamnation pénale, mettant ainsi en péril l'efficacité même de la répression des infractions pénales.

De situatie waarin zich de persoon bevindt die in verdenking wordt gesteld van het misdrijf van bedrieglijke organisatie van onvermogen of van het misdrijf van witwassen, verschilt van die van een persoon die strafrechtelijk is veroordeeld, maar die zijn vermogen onttrekt aan de tenuitvoerlegging van de veroordeling, in zoverre het gedrag van die laatstgenoemde noodzakelijkerwijze de tenuitvoerlegging van een strafrechtelijke veroordeling belemmert, waarbij aldus de doeltreffendheid zelf van de bestraffing van strafrechtelijke misdrijven in gevaar wordt gebracht.


Considérant la nécessité d'assurer un meilleur recouvrement de l'impôt lorsque l'administration est confrontée à des organisations frauduleuses d'insolvabilité ou des montages d'évitement de l'impôt établi;

Overwegende dat belastingen beter moeten worden geïnd wanneer de overheid wordt geconfronteerd met frauduleuze insolvabiliteit of belastingontduiking;


Le particulier peut également être accusé d'avoir organisé frauduleusement son insolvabilité (article 490bis du Code pénal).

Voor de particulier is er nog het bedrieglijk organiseren van het onvermogen (artikel 490bis van het Strafwetboek).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans préjudice de l'application de l'article 1287 du Code civil, et sauf en cas d'organisation frauduleuse d'insolvabilité, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du requérant, peuvent être déchargées en tout ou en partie de leur engagement si le juge constate que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine.

Onverminderd de toepassing van artikel 1287 van het Burgerlijk Wetboek en behalve in geval van het organiseren van bedrieglijk onvermogen, kunnen natuurlijke personen die kosteloos een persoonlijke zekerheid hebben gesteld ten behoeve van de verzoeker, volledig of gedeeltelijk van hun verbintenis worden bevrijd indien de rechter vaststelt dat hun verbintenis onevenredig is met hun inkomsten en met hun vermogen.


Mme Casman répond que l'on peut attendre davantage de réaction du notaire que du juge, car si les droits d'un créancier sont manifestement atteints et que la fraude est passible d'une peine correctionnelle en raison d'une organisation frauduleuse de l'insolvabilité, le notaire pourrait être considéré comme complice, ce qui n'est pas le cas du juge.

Mevrouw Casman antwoordt dat men meer reactie mag verwachten van de notaris dan van de rechter, aangezien de notaris, wanneer de rechten van een schuldeiser duidelijk geschonden zijn en de fraude met een correctionele straf wordt bestraft wegens het organiseren van bedrieglijk onvermogen, als medeplichtige kan worden beschouwd, wat voor de rechter niet het geval is.


2. « Les articles 80, alinéa 3, et 82, alinéa 2, de la loi sur les faillites violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, sauf si elle a organisé frauduleusement son insolvabilité, la personne physique qui, à titre gratuit, s'est constituée sûreté personnelle du failli peut être déchargée de tout ou partie de son obligation disproportionnée à son patrimoine et à ses revenus, et ce indépendamment du sort réservé au failli, alors que le conjoint du failli n'est libéré de la dette à laquelle il est personnellement obligé que par l'effet de l'excusabilité de celui-ci, ce qui suppose que son sort soit nécessairement lié à c ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 80, derde lid, en 82, tweede lid, van de faillissementswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat, tenzij hij zijn onvermogen frauduleus organiseerde, elke natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, geheel of gedeeltelijk kan worden bevrijd van zijn verbintenis wanneer die niet in verhouding staat tot zijn vermogen en tot zijn inkomsten, en dat los van het lot dat aan de gefailleerde is voorbehouden, terwijl de echtgenoot van de gefailleerde alleen ten gevolge van de verschoonbaarheid van de gefailleerde wordt bevrijd van de schuld waarvoor hij persoonlijk aansp ...[+++]


Le § 1 prévoit ainsi le principe : sans préjudice de l'application de l'article 1287 du Code civil, et sauf en cas d'organisation frauduleuse d'insolvabilité, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du requérant, peuvent être déchargées en tout ou en partie de leur engagement si le juge constate que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine.

§ 1 voorziet aldus in het beginsel : onverminderd de toepassing van artikel 1287 van het Burgerlijk Wetboek en behalve in geval van het organiseren van bedrieglijk onvermogen, kunnen natuurlijke personen die kosteloos een persoonlijke zekerheid hebben gesteld ten behoeve van de verzoeker volledig of gedeeltelijk van hun verbintenis worden bevrijd indien de rechter vaststelt dat hun verbintenis onevenredig is met hun inkomsten en met hun vermogen.


2. « Les articles 80, alinéa 3, et 82, alinéa 2, de la loi sur les faillites violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, sauf si elle a organisé frauduleusement son insolvabilité, la personne physique qui, à titre gratuit, s'est constituée sûreté personnelle du failli peut être déchargée de tout ou partie de son obligation disproportionnée à son patrimoine et à ses revenus, et ce indépendamment du sort réservé au failli, alors que le conjoint du failli n'est libéré de la dette à laquelle il est personnellement obligé que par l'effet de l'excusabilité de celui-ci, ce qui suppose que son sort soit nécessairement lié à c ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 80, derde lid, en 82, tweede lid, van de faillissementswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat, tenzij hij zijn onvermogen frauduleus organiseerde, elke natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, geheel of gedeeltelijk kan worden bevrijd van zijn verbintenis wanneer die niet in verhouding staat tot zijn vermogen en tot zijn inkomsten, en dat los van het lot dat aan de gefailleerde is voorbehouden, terwijl de echtgenoot van de gefailleerde alleen ten gevolge van de verschoonbaarheid van de gefailleerde wordt bevrijd van de schuld waarvoor hij persoonlijk aansp ...[+++]


Il s'agit d'une forme d'abus de biens sociaux, de non-déclaration de revenus et d'une organisation frauduleuse d'insolvabilité.

Het is een vorm van misbruik van vennootschapsgoederen, van niet aangeven van inkomsten en van een frauduleus organiseren van onvermogen.


w