Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cordonnier industriel
Couseur de part en part ou blacke en chaussures
Couseuse de trépointes
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Envelopper
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Part bénéficiaire
Part d'intérêts
Participer à des manifestations liées au tourisme
Participer à des évènements touristiques
Prendre part à des événements touristiques

Traduction de «d'une part entamer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden








couseur de part en part ou blacke en chaussures | couseuse de trépointes | cordonnier industriel | piqueur en chaussures/piqueuse en chaussures

operator naaimachine (schoeisel) | schoenstikster | bediener stikmachine (schoeisel) | operator schoenstikmachine


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers


prendre part à des événements touristiques | participer à des évènements touristiques | participer à des manifestations liées au tourisme

naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit, d'une part, de la réglementation en matière de filiation d'enfants issus de personnes transgenres et, d'autre part, des aspects relatifs à l'application de la nouvelle ou de l'ancienne procédure pour des personnes ayant déjà entamé une procédure de changement de sexe avant l'entrée en vigueur de cette loi.

Het gaat enerzijds over de afstammingsregeling van kinderen geboren uit transgenderpersonen, anderzijds omtrent de toepassing van de nieuwe of oude procedure voor personen die vóór de inwerkingtreding van deze wet reeds een procedure tot geslachtswijziging waren gestart.


Ainsi, dans le cadre du réseau fédéral " Sécurité et prévention de la criminalité dans les hôpitaux" , nous avons organisé un certain nombre de réunions de concertation pour, d'une part, entamer le débat avec le secteur concernant les agressions dans les hôpitaux et, d'autre part, préparer la campagne de sensibilisation sur ce thème.

Zo hebben wij in de schoot van het federaal netwerk “Veiligheid en Criminaliteitspreventie in ziekenhuizen” een aantal overlegmomenten georganiseerd teneinde enerzijds het debat rond ziekenhuisagressie met de sector aan te gaan en anderzijds de sensibiliseringscampagne in dit verband voor te bereiden.


D'autre part, les personnes qui ont entamé après le 26 septembre 2004 des travaux d'assainissement d'un terrain sur lequel était située une station-service qui a été fermée, n'auraient pas pu solliciter l'intervention du Fonds sous l'empire de la réglementation initiale parce que l'assainissement n'avait pas été entamé avant le 26 septembre 2004.

Anderzijds zouden zij die begonnen zijn met de saneringswerken na 26 september 2004 op een terrein waarop een tankstation stond dat gesloten werd, onder de initiële regeling geen beroep kunnen doen op de tussenkomst van BOFAS omdat de sanering niet is aangevat vóór 26 september 2004.


D'autre part, les personnes qui ont entamé après le 26 septembre 2004 des travaux d'assainissement d'un terrain sur lequel était située une station-service qui a été fermée, n'auraient pas pu solliciter l'intervention du Fonds sous l'empire de la réglementation initiale parce que l'assainissement n'avait pas été entamé avant le 26 septembre 2004.

Anderzijds zouden zij die begonnen zijn met de saneringswerken na 26 september 2004 op een terrein waarop een tankstation stond dat gesloten werd, onder de initiële regeling geen beroep kunnen doen op de tussenkomst van BOFAS omdat de sanering niet is aangevat vóór 26 september 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif de cette obligation de comparution est pluriel: il tend d'une part à responsabiliser les parents quant aux procédures qui concernent leurs enfants, et, d'autre part, il permet au magistrat de connaître la situation au plus près, d'interroger les parties, d'apporter des précisions et de les inciter à se concilier ou d'entamer un processus de médiation familiale.

De doelstelling van deze verplichte verschijning is meervoudig : enerzijds de ouders responsabiliseren betreffende de procedures die betrekking hebben op hun kinderen, anderzijds de magistraat in staat stellen een zo duidelijk mogelijk beeld van de situatie te vormen, de partijen te ondervragen, verduidelijkingen aan te brengen en — voor zover mogelijk — hen ertoe aan te zetten zich te verzoenen of een familiale bemiddelingsprocedure op te starten.


L’accord sur le transport aérien entre les États-Unis d’Amérique, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, signé les 25 et 30 avril 2007 (ci-après dénommé «l’accord») prévoit l’obligation pour les deux parties d’entamer des négociations préparatoires à la seconde étape.

De luchtvervoersovereenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, die op 25 en 30 april 2007 is ondertekend (hierna de „Overeenkomst” genoemd) bevatte een verplichting voor beide partijen om onderhandelingen van de tweede fase aan te knopen.


Les seuls éléments liés à la thématique des ADPIC et de ia biodiversité qui pourraient être discutés lors de la sixième Conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong, d'une part, la date d'une réunion du Conseil général au sujet du progrès réalisé dans ce dossier et, d'autre part, le mandat d'entamer négociations sur le dossier de la biodiversité dans sa totalité.

Het enige wat tijdens de 6 ministeriële Conferentie van de WTO in Hongkong zou kunnen besproken worden inzake het onderwerp « TRIPS en biodiversiteit », is een datum waarop de Algemene Raad de vooruitgang in het dossier zal bespreken en eventueel een mandaat om onderhandelingen te starten over het dossier biodiversiteit in zijn geheel.


Par dérogation au deuxième alinéa du chapitre III, point A a) de la section III de l'annexe I du règlement (CE) no 854/2004, un établissement souhaitant faire appel à du personnel interne prenant part aux contrôles officiels est dispensé, pendant la période de transition, de l'obligation d'être titulaire d'une certification internationale, à condition de démontrer qu'il a entamé et qu'il poursuit une démarche de certification conformément aux normes internationales, telles que les normes EN ISO correspondantes relatives au management ...[+++]

In afwijking van sectie III, hoofdstuk III, letter A, onder a), tweede alinea, van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 854/2004 worden inrichtingen die gebruik willen maken van personeel dat assistentie verleent bij officiële controles, vrijgesteld van de verplichting om over een internationaal erkende certificering beschikken, mits zij aantonen dat zij een certificeringsprocedure in overeenstemming met internationale normen zoals de EN ISO-normen inzake kwaliteitsmanagement of voedselveiligheid hebben ingevoerd en verder toepassen.


(1) Le 13 septembre 1999, le Conseil a autorisé la Commission à entamer des négociations relatives à la conclusion d'un accord établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part (ci-après dénommé "accord d'association").

(1) Op 13 september 1999 machtigde de Raad de Commissie tot het openen van onderhandelingen over een Overeenkomst tot oprichting van een associatie tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds (hierna "de associatieovereenkomst" genoemd).


Le vérificateur environnemental ou l'organisation chargée de la vérification garantit, d'une part, son indépendance et, dans le cas d'une organisation, l'indépendance de son personnel, à l'égard de toute espèce de pression commerciale, financière ou autre, susceptible d'influencer leur jugement ou d'entamer la confiance dont ils jouissent en ce qui concerne l'indépendance de leur jugement et leur intégrité dans l'exercice de leurs activités, et, d'autre part, le fait qu'ils respectent toute règle applicable à cet égard.

De individuele verificateur of verificatieorganisatie zorgt ervoor dat hij of zij of de organisatie en haar personeel vrij is van enige commerciële, financiële of andere druk die hun oordeel zou kunnen beïnvloeden en het vertrouwen in hun onafhankelijk oordeel en integriteit in verband met hun activiteiten in gevaar zou kunnen brengen, en dat zij voldoen aan alle in dit verband toepasselijke regels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une part entamer ->

Date index: 2021-10-22
w