Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une part nos interlocuteurs du monde arabo-musulman " (Frans → Nederlands) :

D'une part, nos interlocuteurs du monde arabo-musulman, en raison de fortes inhibitions culturelles et religieuses, répugnent à évoquer ce sujet.

Voor onze gesprekspartners in de Arabisch-islamitische wereld, is dit onderwerp cm culturele en religieuze redenen moeilijk bespreekbaar.


17. invite le gouvernement saoudien à user de son influence, puisque le pays figure parmi les chefs de file du monde arabo-musulman, afin de mener des actions mieux ciblées et plus efficaces en vue de défendre et de promouvoir l'intégrité, la dignité et les droits et libertés fondamentaux des femmes et des jeunes filles, ainsi que l'égalité entre les hommes et les femmes dans la société et au quotidien;

17. verzoekt de Saoedische regering haar invloed als een van de leiders in de Islamitische en Arabische wereld aan te wenden om meer doelgericht en efficiënt op te treden teneinde de integriteit, waardigheid en fundamentele rechten en vrijheden van vrouwen en meisjes te beschermen en de gelijkheid van mannen en vrouwen in het dagelijks leven te bevorderen;


M. considérant l'influence croissante des États du CCG dans le monde arabo-musulman et le rôle important qu'ils peuvent jouer dans le dialogue interculturel,

M. overwegende dat de GCC-landen een groeiende invloed hebben in de Arabisch-islamitische wereld en een belangrijke rol kunnen spelen in de interculturele dialoog,


K. considérant l'influence croissante des États du CCG dans le monde arabo-musulman et le rôle important qu'ils peuvent jouer dans le dialogue interculturel,

K. overwegende dat de GCC-landen een groeiende invloed hebben in de Arabisch-islamitische wereld en een belangrijke rol kunnen spelen in de interculturele dialoog,


26. invite le Conseil à renforcer le dialogue, la coopération et les liens entre l'Europe et le monde arabo-musulman afin de consolider les forces politiques modérées et la société civile dans ces pays;

26. doet een beroep op Raad om de dialoog, de samenwerking en de banden tussen Europa en de Arabische en de moslimwereld uit te breiden ter versterking van de gematigde politieke krachten en de maatschappelijke organisaties in die landen;


II. 6. invite le Conseil à renforcer le dialogue, la coopération et les liens entre l'Europe et le monde arabo-musulman afin de consolider les forces politiques modérées et la société civile dans ces pays;

II. 6 doet een beroep op Raad om de dialoog, de samenwerking en de banden tussen Europa en de Arabische en de moslimwereld te verbreden ter versterking van de gematigde politieke krachten en de maatschappelijke organisaties in die landen;


Cette initiative, qui implique un dialogue avec des pays situés dans le monde arabo-musulman ainsi qu'avec d'autres pays, tiendra compte des spécificités culturelles de la région. - un volet économique et financier.

Dit betekent dat met landen van de Arabisch-Islamitische wereld en ook met andere landen een dialoog moet worden gevoerd, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke culturele kenmerken van het gebied. - Economische en financiële aspecten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une part nos interlocuteurs du monde arabo-musulman ->

Date index: 2021-02-23
w