Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une part une mise en garde quasi unanime " (Frans → Nederlands) :

M. Pacifique Nininahazwe, président du Forum pour la Conscience et le Développement (FO.CO.DE) et porte-parole des droits humains au Burundi auprès des institutions européennes et onusiennes, a été l'objet d'une campagne de diffamation et d'une mise en garde de la part du ministre de l'Intérieur.

Tegen de heer Pacifique Nininahazwe, voorzitter van het Forum pour la Conscience et le Développement (FO.CO.DE) en woordvoerder voor de mensenrechten in Burundi bij de Europese instellingen en de VN-agentschappen, werd er een lastercampagne opgezet. Bovendien heeft hij een waarschuwing van de minister van Binnenlandse Zaken gekregen.


Mise en œuvre opérationnelle de la déclaration UE-Turquie: engagements et déploiements de la part des États membres à l'appui des opérations du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et de l'EASO - retours et réinstallations

Operationele uitvoering van de Verklaring EU-Turkije: toezeggingen en inzet van de lidstaten voor operaties van de Europese grens- en kustwacht en van het EASO – terugkeer en hervestiging


Le professseur D'haeseleer fait aussi une mise en garde en rappelant que la quasi-totalité de l'infrastructure énergétique de notre pays est entre des mains étrangères.

Prof. D'haeseleer waarschuwt ervoor dat haast alle infrastructuur inzake energie in België in buitenlandse handen is.


Le professseur D'haeseleer fait aussi une mise en garde en rappelant que la quasi-totalité de l'infrastructure énergétique de notre pays est entre des mains étrangères.

Prof. D'haeseleer waarschuwt ervoor dat haast alle infrastructuur inzake energie in België in buitenlandse handen is.


Une mise en garde s'impose de la part du scientifique et de l'industriel qu'est M. Goldschmidt.

Als wetenschapper en industrieel wil de heer Goldschmidt hiervoor waarschuwen.


D'une part, l'opération poursuivra ses objectifs initiaux et voit son mandat élargi afin de lui permettre de contribuer à la mise en oeuvre de l'embargo sur les armes, en conformité avec la résolution n° 2292 des Nations Unies. D'autre part, l'opération se voit confier la mission nouvelle de fournir un soutien au gouvernement libyen d'Unité Nationale en entraînant ses gardes côtes et sa marine.

Enerzijds zal de operatie met betekking tot haar oorspronkelijke doelstellingen verder nastreven en heeft ze een ruimer mandaat gekregen om te kunnen bijdragen aan de uitvoering van het wapenembargo overeenkomstig VN resolutie nr. 2292. Anderzijds kreeg de operatie een nieuwe missie toevertrouwd om steun te kunnen leveren aan de Libische regering van Nationale Eenheid door het trainen van haar nationale kustwacht en marine.


Le rapport note que les parties prenantes soutiennent de façon quasi unanime la mise en place d'un brevet communautaire et d'un système de règlement des litiges spécialisé en matière de brevets en Europe.

Voorts stelt het verslag vast dat er bij stakeholders bijna algemene steun is voor een EU-octrooi en een gespecialiseerd systeem voor de beslechting van octrooigeschillen in Europa.


Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit le nombre de personnes pouvant ...[+++]

In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet bestaan ...[+++]


Le ministre se souviendra que ce projet de loi avait suscité de nombreuses mises en garde de la part de personnalités du monde musical quant à la qualité des différents orchestres et, en particulier, de l'orchestre des guides.

Naar aanleiding van het betreffende wetsontwerp hebben personen uit de muziekwereld waarschuwingen geuit over de kwaliteit van de verschillende orkesten en in het bijzonder over het orkest van de gidsen.


Le premier ministre et moi-même transmettrons aujourd'hui une lettre au président du Conseil européen afin de lui faire part de nos inquiétudes les plus vives et de lui demander une réaction commune de mise en garde à l'égard des autorités autrichiennes.

De eerste minister en ikzelf zullen in een brief aan de voorzitter van de Europese Raad onze diepe ongerustheid uiten en hem verzoeken een gemeenschappelijke waarschuwing te richten aan de Oostenrijkse overheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une part une mise en garde quasi unanime ->

Date index: 2022-08-05
w