Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une perspective sexo-spécifique » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que la stratégie actuelle expire en 2016, l'objectif de la Commission pour la future stratégie sera-t-il d'y intégrer une perspective sexo-spécifique et d'accorder la priorité aux victimes de la traite des êtres humains et à leurs besoins spécifiques, avec une attention particulière pour les nouvelles formes de traite des êtres humains?

Is de Commissie, gezien het feit dat de huidige strategie in 2016 afloopt, erop uit dat in de toekomstige strategie een duidelijk genderperspectief wordt opgenomen en prioriteit wordt toegekend aan de rechten en specifieke behoeften van slachtoffers van mensenhandel, waarbij bijzondere aandacht uitgaat naar nieuwe methoden van mensenhandel?


Les travaux du Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW), ont largement contribué à la reconnaissance du droit des femmes comme relevant des droits fondamentaux de l'être humain lors de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme tenue à Vienne en 1993 et ont conduit à l'intégration d'une perspective sexo-spécifique en matière de droits de l'homme dans l'agenda international afin de mieux faire connaître les violations des droits des femmes pour pouvoir mieux les combattre.

De werkzaamheden van het Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) van de VN hebben op de Wereldconferentie over de rechten van de mens die in 1993 in Wenen plaatsvond, in hoge mate bijgedragen tot de erkenning van de vrouwenrechten als behorend tot de fundamentele rechten van de mens en hebben geleid tot het opnemen van een genderspecifiek perspectief inzake mensenrechten in de internationale agenda, om de schendingen van de vrouwenrechten beter bekend te maken opdat men ze beter kan bestrijden.


H. considérant qu'en ce sens, l'économiste Mahbub et son collègue Amartya Sen (Prix Nobel d'économie) ont proposé au Programme des Nations unies pour le développement (PNUD) de prendre en compte l'indicateur de développement humain (IDH) qui intègre, dans une subtile pondération, trois statistiques socioéconomiques : l'espérance de vie à la naissance, l'éducation et le niveau de vie; que cet indicateur intègre aussi les inégalités entre hommes et femmes (indicateur sexo-spécifique du développement humain, indicateur de participation ...[+++]

H. overwegende dat de econoom Mahbub en zijn collega Amartya Sen (Nobelprijs voor de economie) in die zin hebben voorgesteld dat het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) de Human Development Index (HDI) in aanmerking neemt, die via een subtiele weging rekening houdt met drie socio-economische statistieken : de levensverwachting bij de geboorte, het onderwijsniveau en de levensstandaard; dat deze index ook rekening houdt met de ongelijkheid tussen man en vrouw (geslachtsgebonden indicator van de menselijke ontwikkeling, deelnemingsindicator van vrouwen); dat de HDI de hoeksteen is van het Jaarverslag dat de UNDP sedert ...[+++]


Dans leurs deuxièmes conclusions, ils disaient: « Attention ! Ce que nous nous apprêterions à dire ici ne doit pas être interprété comme remettant nécessairement en cause la validité des directives européennes qui autorisent l'utilisation du facteur actuariel sexo-spécifique ».

In hun tweede conclusie waarschuwen ze ervoor dat het arrest niet noodzakelijkerwijs moet worden geïnterpreteerd als het ter discussie stellen van de waarde van de Europese richtlijnen die het gebruik van de actuariële seksespecifieke factor toestaan.


Dans leurs deuxièmes conclusions, ils disaient: « Attention ! Ce que nous nous apprêterions à dire ici ne doit pas être interprété comme remettant nécessairement en cause la validité des directives européennes qui autorisent l'utilisation du facteur actuariel sexo-spécifique ».

In hun tweede conclusie waarschuwen ze ervoor dat het arrest niet noodzakelijkerwijs moet worden geïnterpreteerd als het ter discussie stellen van de waarde van de Europese richtlijnen die het gebruik van de actuariële seksespecifieke factor toestaan.


H. considérant qu'en ce sens, l'économiste Mahbub et son collègue Amartya Sen (Prix Nobel d'économie) ont proposé au Programme des Nations unies pour le développement (PNUD) de prendre en compte l'indicateur de développement humain (IDH) qui intègre, dans une subtile pondération, trois statistiques socioéconomiques : l'espérance de vie à la naissance, l'éducation et le niveau de vie; que cet indicateur intègre aussi les inégalités entre hommes et femmes (indicateur sexo-spécifique du développement humain, indicateur de participation ...[+++]

H. overwegende dat de econoom Mahbub en zijn collega Amartya Sen (Nobelprijs voor de economie) in die zin hebben voorgesteld dat het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) de Human Development Index (HDI) in aanmerking neemt, die via een subtiele weging rekening houdt met drie socio-economische statistieken : de levensverwachting bij de geboorte, het onderwijsniveau en de levensstandaard; dat deze index ook rekening houdt met de ongelijkheid tussen man en vrouw (geslachtsgebonden indicator van de menselijke ontwikkeling, deelnemingsindicator van vrouwen); dat de HDI de hoeksteen is van het Jaarverslag dat de UNDP sedert ...[+++]


16. demande que l'évaluation lors de la table ronde ministérielle semestrielle à l'occasion du 17 octobre – Journée mondiale du refus de la misère – soit faite avec les citoyens et les associations d'aide aux personnes les plus démunies concernés dans une perspective sexo-spécifique en prenant les groupes les plus pauvres comme référence;

16. vraagt dat de evaluatie tijdens de halfjaarlijkse ministeriële rondetafelbijeenkomst op 17 oktober – de Werelddag voor de uitbanning van armoede – in een genderspecifieke benadering gehouden wordt met de betreffende burgers en de hulporganisaties voor de meest hulpbehoevenden, waarbij de armsten van hen als uitgangspunt worden genomen;


24. invite l'Union européenne et les États membres à inclure l'état de santé des femmes et la question du vieillissement (femmes âgées) dans l'intégration de la dimension de l'égalité hommes-femmes et à utiliser cette dimension sexo-spécifique dans le budget de leurs politiques, de leurs programmes et de leurs recherches en matière de santé, dès le stade de leur élaboration et de leur conception jusqu'à celui de l'étude d'incidence; souhaite que les programmes-cadres de recherche financés par l'Union européenne et les organismes de financement publics prévoient une étude d'incidence sexo-spécifique dans leurs politiques ainsi que la com ...[+++]

24. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten de gezondheidstoestand van vrouwen en de ouderdomsproblematiek (voor met name oudere vrouwen) als factoren in aanmerking te nemen in het gelijkekansenbeleid en om genderbewuste budgettering bij alle vormen van gezondheidsbeleid, gezondheidsprogramma's en gezondheidsonderzoek te betrekken, vanaf de ontwikkelings- tot en met de impactbeoordelingsfase; dringt erop aan dat de door de Europese Unie gesubsidieerde kaderprogramma's voor onderzoek en instanties voor overheidsfinanciering ook het genderimpactaspect bij hun beleid betrekken en moeten voorzien in de compilatie en analyse van gender- en ...[+++]


9. invite le Conseil à parrainer ou à co-parrainer une résolution sur l'intégration des droits de la femme et sur la perspective sexo-spécifique dans les domaines suivants:

9. verzoekt de Raad het initiatief te nemen voor of mede zijn steun te geven aan een resolutie over de integratie van de mensenrechten van vrouwen en het genderperspectief, waarin de volgende punten worden opgenomen:


(4 ter) considérant qu'il est nécessaire d'intégrer une perspective sexo-spécifique à tous les niveaux de la mise en œuvre du programme d'action communautaire visant à lutter contre la discrimination; considérant que la discrimination fondée sur le sexe revêt un caractère structurel, dans la mesure où elle concerne les femmes, qui représentent plus de la moitié de la population européenne; considérant que les femmes sont susceptibles de souffrir simultanément de différentes formes de discrimination fondées sur la race, l'appartenance ethnique, un handicap, l'orientation sexuelle, l'âge, la religion et les convictions ;

(4 ter) overwegende dat er bij de uitvoering van het actieprogramma van de Gemeenschap tegen discriminatie op alle niveaus rekening gehouden moet worden met de gelijkheid van man en vrouw; dat discriminatie op grond van het geslacht structurele vormen aanneemt, aangezien ze gericht is tegen vrouwen, die meer dan de helft van de bevolking van Europa vertegenwoordigen; dat vrouwen vermoedelijk te lijden zullen hebben van verschillende vormen van discriminatie tegelijk, op grond van ras, etnische afkomst, handicap, seksuele geaardheid, leeftijd, godsdienst en geloofsovertuiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une perspective sexo-spécifique ->

Date index: 2024-10-04
w