Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une table ronde lundi dernier " (Frans → Nederlands) :

C'est pour cette raison que, le 9 juin dernier et le 17 novembre 2015 j'ai organisé une Table Ronde sur le 'Travail Faisable'.

Om deze reden heb ik op 9 juni en 17 november 2015 een Ronde Tafel over "Werkbaar Werk" georganiseerd.


Lors de la dernière Table Ronde les partenaires sociaux ont individuellement formulé des propositions.

Tijdens de laatste Ronde Tafel hebben de sociale partners individueel voorstellen geformuleerd.


2. Dans l'optique d'une conservation de ce dernier, ne trouveriez-vous pas utile de générer une table ronde des forces vives et créatrices susceptibles d'être concernées par le destin de ce patrimoine exceptionnel de Wallonie?

2. Lijkt het u, voor de conservatie van dat gebouw, niet nuttig een rondetafel te organiseren met de creatieve en productieve geesten die zich het lot van dit uitzonderlijke erfgoed van Wallonië zouden kunnen aantrekken?


La table-ronde sur les provisions nucléaires organisée, à l'initiative de votre prédécesseur les 28 et 29 mars 2011 a permis de dégager un consensus (fait assez rare dans ce secteur pour être souligné) autour du fait que deux conventions devaient être intégrées dans le cadre légal et réglementaire sous peine de créer des vides juridiques: d'une part la convention de 1985 entre l'État belge et les producteurs d'électricité, relative à la constitution, par ces derniers, des provisions nécessaires au démantèlement des centrales nucléaires et à la gestion des déchets radioactifs en résultant, qui expire en 2015 et d'autre part la convention ...[+++]

Tijdens de rondetafel over de nucleaire voorzieningen die op initiatief van uw voorganger op 28 en 29 maart 2011 werd georganiseerd, werd er een consensus bereikt (wat in deze sector tamelijk zeldzaam is) over het feit dat er, teneinde rechtsvacua te voorkomen, twee overeenkomsten in het wettelijke en reglementaire kader dienden te worden opgenomen. Het ging over, enerzijds, de overeenkomst van 1985 tussen de Belgische Staat en de elektriciteitsproducenten betreffende de aanleg, door die laatsten, van de noodzakelijke voorzieningen voor de ontmanteling va ...[+++]


U. considérant que le projet de texte de négociation de l'Union sur les mesures sanitaires et phytosanitaires présenté lors de la table ronde du 29 septembre au 3 octobre 2014 propose d'obliger les parties à appliquer les tolérances et les niveaux maximums de résidus définis par la commission du Codex Alimentarius dans les 12 mois suivant leur adoption, à moins que la partie importatrice n'ait fait part de réserves lors d'une réunion de cette commission; considérant que les quantités de résidus de pesticides permises dans les aliments au sein de l'Union sont généralement plus faibles que les seu ...[+++]

U. overwegende dat in de voorgestelde onderhandelingstekst van de EU over sanitaire en fytosanitaire maatregelen, ingediend voor de vergaderingsronde van 29 september tot en met 3 oktober 2014, wordt voorgesteld de partijen te verplichten binnen 12 maanden na hun goedkeuring de tolerantiewaarden en maximumgehalten aan residuen zoals vastgesteld door de Commissie van de Codex Alimentarius toe te passen, tenzij de invoerende partij een voorbehoud kenbaar heeft gemaakt tijdens de vergadering van de Commissie van de Codex Alimentarius; overwegende dat er een algemeen patroon zichtbaar is waarbij de EU voor voedsel lagere gehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen toestaat dan de Commissie van de Codex Alimentarius; overwegende dat de Euro ...[+++]


Le lundi 12 janvier 2015, une table ronde s’est tenue au Musée d’Ixelles à laquelle ont participé, outre moi-même, les autres ministres compétents pour ou impliqués dans la culture au sens large du terme.

Op maandag 12 januari 2015 vond in het Museum van Elsene een ronde tafel plaats waar behalve ikzelf ook de andere ministers bevoegd voor of betrokken bij cultuur, in de ruime zin van het woord, aanwezig waren.


Nous avons récemment eu un échange de vues fort utile sur le VIH/SIDA à l’occasion d’une table ronde organisée par le vice-président du Parlement européen Miguel-Angel Martínez Martínez et par Zita Gurmai sur la nécessité de dépister précocement le VIH et d’assurer ensuite des soins et une assistance «dernier cri».

We hebben onlangs een erg nuttige gedachtewisseling over hiv/aids gehad tijdens een rondetafelbijeenkomst die was georganiseerd door ondervoorzitter Miguel-Angel Martínez Martínez en Zita Gurmai over de noodzaak van hiv-tests en ‘state of the art’ zorg en steun in een vroeg stadium.


La semaine dernière, j’ai organisé une table ronde dans mon pays, la Bulgarie.

Vorige week heb ik bij ons in Bulgarije een rondetafelbijeenkomst georganiseerd.


Ce souci avait été exprimé lors de la table ronde qu’avait organisée votre Assemblée le 7 avril dernier.

Dit werd kenbaar gemaakt tijdens de rondetafelconferentie die uw Parlement op 7 april jongstleden organiseerde.


En mars dernier, le Conseil européen a souligné le besoin d’agir afin de venir à bout de la pauvreté infantile, thème également abordé lors de la cinquième table ronde européenne sur la pauvreté et l’exclusion sociale tenue à la mi-octobre.

De Europese Raad benadrukte afgelopen maart de noodzaak van maatregelen om armoede onder kinderen te bestrijden en hierover werd ook gesproken op de vijfde rondetafelconferentie over armoede en sociale uitsluiting die medio oktober werd gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une table ronde lundi dernier ->

Date index: 2023-02-01
w